Supreme Decree 22225 on Tributary Exemptions

For optimal readability, we highly recommend downloading the document PDF, which you can do below.

Document Information:


This document has been provided by the
International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

ICNL is the leading source for information on th e legal environment for civil society and public
participation. Since 1992, ICNL has served as a resource to civil society leaders, government
officials, and the donor community in over 90 countries.

Visit ICNL’s Online Library at
https://www.icnl.org/knowledge/library/index.php
for further resources and research from countries all over the world.

Disclaimers Content. The information provided herein is for general informational and educational purposes only. It is not intended and should not be
construed to constitute legal advice. The information contai ned herein may not be applicable in all situations and may not, after the date of
its presentation, even reflect the most current authority. Noth ing contained herein should be relied or acted upon without the benefit of legal
advice based upon the particular facts and circumstances pres ented, and nothing herein should be construed otherwise.
Translations. Translations by ICNL of any materials into other languages are intended solely as a convenience. Translation accuracy is not
guaranteed nor implied. If any questions arise related to the accuracy of a translation, please refer to the original language official version of
the document. Any discrepancies or differences created in the tr anslation are not binding and have no legal effect for compliance or
enforcement purposes.
Warranty and Limitation of Liability. Although ICNL uses reasonable efforts to include ac curate and up-to-date information herein, ICNL
makes no warranties or representations of any kind as to its a ccuracy, currency or completeness. You agree that access to and u se of this
document and the content thereof is at your own risk. ICNL discl aims all warranties of any kind, express or implied. Neither ICNL nor any
party involved in creating, producing or delivering this document shall be liable for any damages whatsoever arising out of access to, use of
or inability to use this document, or any e rrors or omissions in the content thereof.

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
REGLAMENTO DE EXENCIONES TRIBUTARIAS PARA IMPORTACIONES
TITULO  I
DISPOSICIONES GENERALES
CAPITULO PRIMERO: OBJETIVOS
ARTÍCULO   1 .­ Los   objetivos   del   presente   instrumento   legal   son   actualizar   y  
reglamentar   el   r
égimen   de   exenciones   tributarias   para   importaciones   y   en   su   caso  
exportaciones,   con   el   fin   de   pr ocesar   y   controlar   su   aplicaci
ón   tomando   en   cuenta   los  
intereses del Estado y sus compromisos  convencionales y contractuales.
CAPITULO SEGUNDO: AMBITO DE APLICACION
ART
ÍCULO 2.­ Para fines de aplicaci ón del presente reglamento, se establecen  
los siguientes sectores: Diplom
ático, P úblico y no Gubernamental.
CAPITULO TERCERO: DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES
ART
ÍCULO 3 .­ Son aplicables, los  convenios  internacionales y contratos con el  
Estado debidamente ratificados; notas reversales, leyes, decretos y el presente reglamento.
TITULO  II
SECTOR DIPLOMATICO
CAPITULO PRIMERO: DEFINICION
ART
ÍCULO   4 .­ Para  fines  de  aplicaci ón   del  presente reglamento,  este sector  
comprende a:
a) Misiones   diplom
áticas   y   sus   miembros   debidamente   acreditados,   conforme   a  
las   definiciones   del   art
ículo   1   de   la   Convenci ón   de   Viena   sobre   Relaciones  
Diplom
áticas de 18 de abri1 de 1961.
b) Oficinas  consulares   y  sus  miembros   rentados,  conforme  a   las   definiciones  del  
art
ículo   1   de   la   Convenci ón   de   Viena   sobre   Relaciones   Consulares   de   24   de  
abril de 1963.
c) Organismos   internacionales   multilaterales,   regionales   y   subregionales   y   sus  
miembros.
d) Organismos gubernamentales que dependen o representan a estados extranjeros  
y  sus miembros.
1

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
CAPITULO SEGUNDO: ALCANCE DE LAS EXENCIONES
ARTÍCULO   5 .­ Las exenciones para el sector diplom ático abarcan el Gravamen  
Aduanero Consolidado (GAC), al Impuesto a  los  Consumos Espec
íficos (ICE) y al Impuesto  
al Valor Agregado (IVA), hasta los l
ímites fijados por los convenios suscritos por el gobierno  
y por el presente reglamento. Estas exenciones no abarcan a las tasas por servicios prestados.
ART
ÍCULO   6.­ Quedan exentos del   pago   de tributos de importaci ón, dentro de  
los alcances del art
ículo 5, los bienes destinados al uso oficial de las misiones diplom áticas,  
oficinas   consulares   y   organismos   internacionales   de   acuerdo   a   convenios   debidamente  
ratificados.
Por   bienes   de   uso   oficial   se   entienden   aquellos   que   a   juicio   del   Ministerio   de  
Relaciones   Exteriores   y   Culto   forman   parte   o   son   necesarios   para   el   establecimiento   o  
funcionamiento de las misiones diplom
áticas, organismos internacionales y sus programas o  
proyectos   espec
íficos   as í  como   los   muebles   y  enseres   para   la   residencia   oficial   del   Jefe   de  
Misi
ón, siempre que los bienes materia de exenci ón sean de propiedad del Estado acreditado  
u   organismo   internacional   y   se   encuentren   respaldados   por   la   documentaci
ón   oficial  
correspondiente.
No se incluyen en las exenciones   otorgadas   por este art
ículo, las importaciones  de  
bienes de consumo como bebidas, cigarrillos, comestibles, cigarros en hoja o tabaco y otros  
destinados a la celebraci
ón de las fiestas naciona1es.
 
Los   bienes   para   uso   oficial   de   las   misiones   diplom
áticas   est án   exentos   del  
reconocimiento f
ísico, siendo suficiente la  declaraci ón  literal en las p ólizas de importaci ón.
ART
ÍCULO 7.­ Las   valijas   diplom áticas   ser án   retiradas   directamente   de   los  
aeropuertos de destino en caso de env
íos por v ía a érea y de la aduana distrital respectiva si  
llegan por v
ía mar ítima o terrestre, exentas de reconocimiento f ísico, del pago de grav ámenes  
aduaneros y de impuestos de renta interna.
 
De acuerdo a lo establecido en Convenci
ón de Viena, art ículo 27 incisos  2), 3) y 4),  
se utilizar
á la valija diplom ática  ú nicamente  para el traslado de la correspondencia oficial.
 
"La correspondencia oficial de la   misi
ón   es inviolable, por correspondencia oficial  
se entiende toda correspondencia concerniente a la misi
ón y a sus funciones.
 
La valija diplom
ática no podr á ser abierta ni retenida.
 
2

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
Los   bultos   que   constituyan   la   valija   diplomática   deber án   ir   provistos   de   signos  
exteriores   visibles   indicadores   de   su   car
ácter   y   solo   podr án   contener   documentos  
diplom
áticos u objetos de uso oficial. "
ART
ÍCULO   8.­ Se   except úan   del   pago   del   Gravamen   Aduanero   Consolidado  
(GAC), Impuesto a los Consumos Espec
íficos (ICE) e Impuesto al Valor Agregado (IVA) y  
del reconocimiento f
ísico:
a) los efectos personales y el equipaje acompa
ñado de los miembros del personal  
diplom
ático,   consular   rentado,   t écnico   y   administrativo,   detallados   en   las  
categor
ías   del   art ículo   9,   ser án   retirados   a   su   llegada   previa   presentaci ón   del  
pasaporte respectivo.
b) el menaje de casa y los enseres dom
ésticos, dentro de los primeros seis meses,  
computables  desde la fecha de acreditaci
ón del funcionario y por UNA SOLA  
VEZ, en uno o m
ás embarques.
ART
ÍCULO 9.­ A los fines de   aplicaci ón   del r égimen de exenciones tributarias  
para los miembros del cuerpo diplom
ático, consular rentado y de organismos internacionales,  
para   la   importaci
ón   de   bienes   de   uso   y   consumo   y   veh ículos,   se   establecen   las   siguientes  
categor
ías y sus correspondientes l ímites:
PRIMERA CATEGORIA
Jefes de Misi
ón con rango de   Embajador   y Nuncio debidamente acreditados y con  
sede en el pa
ís.
Bienes de uso y consumo y un veh
ículo cada dos a ños, sin l ímites de valor.
SEGUNDA CATEGORIA
Encargados   de   negocios   con   cartas   de   gabinete,   ministros     consejeros,     c
ónsules  
generales rentados, y Representante Residente de las Naciones Unidas.
Para bienes de uso y consumo hasta un valor CIF aduana de $us. 15.000 (quince mil  
00/100 d
ólares americanos) anuales y un veh ículo cada dos a ños, cuyo valor CIF aduana no  
exceda de $us. 30.000 (treinta mil 00/100 d
ólares americanos). 
TERCERA CATEGORIA
 
Consejeros, primeros  secretarios,  c
ónsules rentados, agregados   militares, a éreos  y  
navales,   Representante   Residente   adjunto   de   las   Naciones   Unidas,   representantes  
cordinadores de organismos internacionales, directores y secretarios ejecutivos de programas  
3

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
permanentes   de   organismos   internacionales,   regionales   y   subregionales,   representantes   o  
directores ejecutivos de agencias gubernamentales de cooperación.
 
Para bienes de uso y consumo hasta un valor CIF aduana de $us 10.000 (diez mil  
00/100 d
ólares americanos) anuales y un veh ículo cada dos a ños cuyo valor CIF aduana no  
exceda de $us 26.000 (veintiseis mil 00/100 d
ólares americanos) .
CUARTA CATEGORIA
Segundos y terceros   secretarios , vice ­ c
ónsules rentados, adjuntos militares, a éreos  
y   navales   y   funcionarios   de   organismos   internacionales,   regionales   y   subregionales,   cuya  
permanencia en el pa
ís sea mayor a 12 meses.
Para bienes  de uso y consumo  hasta un valor  CIF  aduana de  $us  8.000 (ocho mil  
00/100 d
ólares americanos) anuales y un veh ículo cada dos a ños, cuyo valor CIF aduana no  
exceda de Sus 24.000 (veinticuatro mil 00/100 d
ólares americanos).
QUINTA CATEGORIA
Agregados   culturales,   comerciales,   adjuntos   civiles   y   expertos   de   organismos  
internacionales,   regionales,   subregionales   y   de   gobiernos   que   presten   asistencia   t
écnica  
mediante   convenios   multilaterales   y   bilaterales   debidamente   ratificados,   cuya   permanencia  
sea mayor a 12 meses.
      Para  bienes   de  uso  y  consumo   hasta  un  valor   CIF   aduana  de   $us  6.000.­  (seis  mil  
00/100 d
ólares americanos) y un veh ículo cada dos a ños cuyo valor CIF aduana no exceda de  
$us 23.000 (veintitres mil 00/100 d
ólares americanos).
SEXTA CATEGORIA
Personal   administrativo   extranjero,     de   embajadas   y   consulados,   auxiliares   y  
ayudantes militares, navales y a
éreos con  rango  de sub­oficial.
Para bienes  de uso y consumo   hasta   un valor CIF aduana   de   $us   4.000   (cuatro  
mil     00/100     d
ólares   americanos)   y  un   veh ículo   mientras   dure   su  misi ón   con   un   valor   CIF  
aduana que no exceda de $us 22.000 (veintidos mil 00/100 d
ólares americanos).
 
En   caso     de   que   el   valor   CIF   aduana   de   los   veh
ículos   exceda     a     los   l ímites  
establecidos en las categor
ías  precedentes, pagar án los tributos por importaci ón (GAC – ICE  
e IVA) sobre el excedente.
 
ART
ÍCULO   10.­ Los ejecutivos  extranjeros  de organismos no gubernamentales y  
voluntarios de agencias gubernamentales de cooperaci
ón, por convenios marco firmados con  
4

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
el Ministerio  de Relaciones  Exteriores  y Culto y profesores dentro de convenios  culturales,  
que permanezcan en el país por un per íodo mayor a doce meses, podr án importar sus efectos  
personales, menaje  de casa y muebles,  libres  de tributos  por una sola vez  mientras  dure su  
misi
ón,   dentro   de   los   180   d ías   despu és   de   su   llegada,   hasta   un   valor   CIF   de   $us.   15.000  
(quince mi1 00/100 d
ólares americanos).
ART
ÍCULO   11.­ Todos   los   bienes   importados   bajo   exenciones   deber án   ser  
destinados  
únicamente   para   uso   oficial   de   las   misiones   diplom áticas ,   consulares,   de  
organismos internacionales, de sus programas y proyectos o para uso y consumo particular de  
sus personeros y funcionarios comprendidos en las categor
ías del art ículo 9.
 
ART
ÍCULO   12.­ Las misiones diplom áticas que se compongan de hasta cinco (5)  
funcionarios tendr
án derecho a importar, cada   cuatro   (4) a ños, un veh ículo motorizado para  
uso oficial, sin contar con el del jefe de misi
ón, con las exenciones acordadas en el art ículo 5  
del presente reglamento, previa autorizaci
ón expresa de su gobierno.
Cuando mantengan un n
úmero mayor de funcionarios, tendr án derecho a importar  
m
ás unidades, bas ándose en el m últiplo de cinco.
 
El   n
úmero   de   veh ículos   oficiales   que   tendr án   derecho   a   importar   los   organismos  
internacionales estar
á regido por sus respectivos convenios.
ART
ÍCULO 13.­ Para   los    fines    del     presente  reglamento,  el  t érmino  veh ículo  
designa   al   autom
óvil,   vagoneta,   jeep,   motocicleta   y   automotores   an álogos   conforme   al  
Cap
ítulo 87 de la Nomenclatura Arancelaria de Bruselas.
ART
ÍCULO 14 .­ No   podr á  autorizarse   nueva   importaci ón   de   veh ículos,   en   los  
casos de traslado del funcionario dentro del pa
ís, ya sea que dependa del mismo gobierno, de  
la misma organizaci
ón o de otra o cuando despu és de haberse ausentado de Bolivia, regrese  
antes de transcurridos dos a
ños.
ART
ÍCULO   15 .­ Los Ministerios de Relaciones Exteriores y Culto y de Finanzas  
son   las  
únicas   reparticiones   habilitadas   para   decidir   conjuntamente   la   procedencia   de   las  
exenciones en favor de las personas comprendidas en el art
ículo 9 del presente reglamento.
CAPITULO                                  TERCERO:           TRANSFERENCIA     DE     VEHICULOS     
IMPORTADOS   CON   EXENCIONES TRIBUTARIAS
ART
ÍCULO 16.­ Los   veh ículos   imp o rtados   con   exenciones   tributarias   por  
miembros   de   misiones   diplom
áticas,   oficinas   consulares   y   de   organismos   internacionales,  
podr
án ser transferidos despu és de transcurridos dos a ños,  computables  a partir de la fecha de  
su ingreso a la aduana respectiva.
5

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
Antes de transcurridos los dos  años , estar á sujeta al pago de tributos de importaci ón,  
conforme a la siguiente escala:
Con menos de 12 meses de uso 100 %
De 12 a 18 meses de uso 50%
De 18 a 24 meses de uso 30%
La transferencia de veh
ículos por causa del cese de funciones en cumplimiento a la  
estricta reciprocidad o fallecimiento, podr
á efectuarse libre de tributos de importaci ón.
ART
ÍCULO   17 .­ No ser á objeto de tributaci ón por importaciones la transferencia  
de veh
ículos motorizados en favor de una misi ón o persona comprendida dentro del r égimen  
de exenciones del presente reglamento. El comprador no podr
á importar otro veh ículo exento  
de tributos sino despu
és de vencido el plazo correspondiente.
ART
ÍCULO   18 .­ En   caso   de   que   por   accidente,   da ño   grave   robo   o   incendio,   el  
veh
ículo   fuere   declarado   como   p érdida   total   por   las   autoridades   de   la   Unidad   de   Tr ánsito,  
ser
á dado de baja en los registros de control y se podr á autorizar la venta de los restos y la  
importaci
ón de uno nuevo.
Para efectos de transferencia del veh
ículo nuevo, el plazo se computar á a partir de  
la fecha de su ingreso a la aduana respectiva.
ART
ÍCULO   19 .­ Las   transferencias  de  veh ículos  importados   para  uso  oficial   de  
las   misiones   diplom
áticas   ú  organismos   internacionales   podr án   realizarse   una   vez  
transcurridos  tres  a
ños despu és de su  ingresos  a la aduana respectiva.
Antes de cumplido el plazo de los 3 a
ños, las transferencias estar án sujetas al pago  
del 100% de los tributos de  importaci
ón .
ART
ÍCULO  20 .­ En       todos       los       casos   de   transferencia     de     veh ículos  
importados  al  amparo del presente  cap
ítulo,  se  aplicar á  el  impuesto  a las transacciones,  
exceptu
ándose a las del art. 17.
ART
ÍCULO   21 .­ Las  transferencias  de veh ículos efectuadas al margen del presente  
cap
ítulo son nulas de pleno derecho y sujetas, en consecuencia, a las penalidades que la Ley  
determina en estos casos.
CAPITULO  CUARTO:            REQUISITOS  Y  TRAMITACION  DE  LAS EXENCIONES     
TRIBUTARIAS
ART
ÍCULO   22 .­ El   Ministerio   de   Relaciones   Exteriores   y   Culto   es   la   única  
entidad   habilitada   para   recibir   las   solicitudes   de   exenciones   tributarias   acordadas   en   este  
T
ítulo, as í como las reclamaciones que se presenten por las mismas.
6

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
 
ARTÍCULO   23 .­ Las   solicitudes   de   exenci ón   deber án   ser   presentadas   en   los  
formularios   distribu
ídos   por   el   Ministerio   de   Relaciones   Exteriores   y   Culto   a   las   misiones  
diplom
áticas,   oficinas   consulares  y  organismos  internacionales.   Para  el  despacho   de  valijas  
diplom
áticas se distribuir án formularios especiales.
ART
ÍCULO   24 .­ Los   formularios   acompa ñados   con   los   documentos   originales  
del   pa
ís   de   origen,   ser án   presentados   al   Ministerio   de   Relaciones   Exteriores   y   Culto,  
firmados por el jefe de misi
ón o de organismo  internacional  y pasar án para su autorizaci ón al  
Ministerio de Finanzas, con excepci
ón de los destinados al despacho de valijas diplom áticas,  
los que ser
án presentados directamente en pista o aduana de aeropuerto.
 
ART
ÍCULO    25 .­ La resoluci ón  de exenci ón tributaria expedida por el Ministerio  
de   Finanzas,   para   efectos   de   despacho   aduanero ,   tendr
á  validez   de   60   (SESENTA   DIAS)  
computables  a partir de la fecha de dicha resoluci
ón, la misma que a petici ón  escrita podr á  
ser   renovada   por   sesenta   d
ías   m ás,   previa   justificaci ón   y   siempre   que   la   demora   no   sea  
imputable a la parte interesada, vencido este segundo plazo, quedar
á nula de pleno derecho.
ART
ÍCULO   26 .­ Las   aduanas   distritales   de   la   Rep ública   podr án   otorgar  
despachos de emergencia con un plazo m
áximo de 60 d ías previa presentaci ón del formulario  
correspondiente   firmado   por   el   jefe   de   misi
ón   o   de   organismo   internacional,   ante   el  
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto y autorizado expresamente por el Ministerio de  
Finanzas, mediante la Subsecretar
ía de Recaudaciones es Tributarias.
CAPITULO  QUINTO:   CONTROL
ART
ÍCULO   27 .­ Los   Ministerios   de   Relaciones   Exteriores   y   Culto   y   de  
Finanzas,   con   la     acreditaci
ón   correspondiente,   llevar án   un   registro   especial   a   objeto   de  
controlar   los   montos   anuales   de   las   cuotas   se
ñaladas   para   la   importaci ón   de   los   efectos  
destinados al uso y consumo de los miembros de misiones diplom
áticas, oficinas consulares,  
personal   de   organismos   internacionales   y   funcionarios   comprendidos   en   el   tratamiento   de  
exenciones tributarias establecidas en el presente T
ítulo. Asimismo, llevar án el control de las  
importaciones de uso oficial.
 
ART
ÍCULO 28 .­ El   personal   diplom ático,   consular   miembros   de   organismos  
internacionales   que   importen   su   veh
ículo   amparados   en   el   presente   reglamento,   deber án  
solicitar   las   placas   de   circulaci
ón   correspondientes,   previa   presentaci ón   de   los   documentos  
exigidos por el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.
ART
ÍCULO   29 .­ Para   efectos   de   control   de   la   transferencia   de   veh ículos  
importados   o   adquiridos   con   exenciones,   el   Ministerio   de   Relaciones   Exteriores   y   Culto  
comunicar
á  al   Ministerio   de   Finanzas,   la   fecha   del   cese   de   funciones   de   los   miembros   de  
misiones   diplom
áticas,   oficinas   consulares   y   funcionarios   de   organismos   internacionales  
comprendidos en el tratamiento establecido en el presente  T
ítulo .
7

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
ARTÍCULO   30 .­ Para   la   transferencia   de   veh ículos   motorizados   a   terceros,   es  
REQUISITO PREVIO LA  DEVOLUCION  DE PLACAS DE CIRCULACI
ÓN al Ministerio  
de   Relaciones   Exteriores   y   Culto   quedando   suprimidas   las   placas   de   ensayo   o   tr
ánsito  
temporal.
CAPITULO SEXTO: EXPORTACIONES
 
ART
ÍCULO   31 .­ Los   bienes   importados   conforme   a   las   disposiciones   del  
presente   T
ítulo,   as í  como   los   adquiridos   en   el   pa ís,   incluyendo   veh ículos,   podr án   ser  
exportados libres de tributos de exportaci
ón previa autorizaci ón del Ministerio de Relaciones  
Exteriores y Culto y el tr
ámite  de  la  respectiva  p óliza  de exportaci ón.
 
ART
ÍCULO   32 .­ La aduana de despacho, al momento de la exportaci ón de bienes  
de   las   personas   comprendidas   en   el   art
ículo   9   requerir á  la   autorizaci ón   a   que   se   refiere   el  
art
ículo   anterior   y   la   declaraci ón   por   escrito   del   interesado ,   con   el   visto   bueno   del   jefe   de  
misi
ón,   de   que   no   se   incluyen   objetos   que   de   acuerdo   a   disposiciones   legales   vigentes,  
constituyen   parte   del   patrimonio   art
ístico   y   cultural   del   pa ís,   asi   como   de   la   fauna   y   flora  
silvestre.
CAPITULO SEPTIMO: DISPOSICIONES ESPECIALES
ART
ÍCULO   33 .­ El   principio   de   reciprocidad   ser á  aplicado   preferentemente   en  
los alcances de lo dispuesto en el presente T í
tulo .
ART
ÍCULO 34.­ Se faculta a los Ministerios de Relaciones  Exteriores y Culto y  
de   Finanzas,   en  forma   conjunta,   a   efectuar   los   reajustes   necesarios   sobre   los   l
ímites   de  los  
valores se
ñalados en el art ículo 9 del presente T ítulo.
TITULO  III
SECTOR PUBLICO
CAPITULO PRIMERO:   DEFINICION
ART
ÍCULO   35 .­ A efectos del presente reglamento, el sector p úblico comprende  
a los Poderes Ejecutivo,  Legislativo  y   Judicial , Corte Nacional Electoral,  Corporaciones  de  
Desarrollo,   instituciones   p
úblicas,   unidades   regionales,   administraciones   departamentales   y  
locales,   como   prefectura   y   alcald
ías,   detallados   en   la   clasificaci ón   institucional   de   la  
Direcci
ón General de Presupuestos del Ministerio de Finanzas. En este sector se incluye a la  
Universidad Boliviana.
8

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
Las  empresas  públicas  y  mixtas,  como   las  privadas,   no  son  sujetos  de   exenciones  
tributarias,   excepto   en   cuanto   a   las   disposiciones   legales   vigentes,   cuyos   plazos   ser
án,  
respetados.
CAPITULO SEGUNDO:   ALCANCE DE LAS EXENCIONES
ART
ÍCULO   36.­ De   conformidad   con   las   disposiciones   legales   vigentes,   las  
reparticiones del Estado, entidades e instituciones comprendidas en la definici
ón del art ículo  
35   precedente,   estan   sujetas   al   pago   de   tributos   por   la   importaci
ón   de   bienes   que   realicen,  
debiendo consignar en sus respectivos presupuestos anuales los recursos para cubrirlos.
ART
ÍCULO   37 .­ Las   exenciones   del   Gravamen   Aduanero   Consolidado   (GAC)  
ser
án concedidas  únicamente en ejecuci ón de convenios marco internacionales, que estipulen  
exenciones tributarias.  
 
ART
ÍCULO   38 .­ Las entidades p úblicas que por convenios marco internacionales  
y contratos  con el Estado obtengan cr
éditos, deber án prever en sus presupuestos el pago de  
tributos, no pudiendo utilizar fondos de los cr
éditos para tal fin.
CAPITULO  TERCERO:    REQUISITOS  Y  TRAMITACION  DE    LAS   
EXENCIONES TRIBUTARIAS
ART
ÍCULO   39 .­ Las   solicitudes   deber án   presentarse   en   formulario   oficial,  
suscrito   por   la   persona   facultada   para   el   efecto   mediante   poder   o   documento   supletorio  
correspondiente al Ministerio de Relaciones Exteriores.
ART
ÍCULO   40 .­ Se   adjudicar án   a   la   solicitud,   los   instrumentos   legales   y  
antecedentes que la respalden, adem
ás de la  documentaci ón  comercial.
ART
ÍCULO   41 .­ Las aduanas del pa ís aceptar án despachos de emergencia para el  
sector  p
úblico  sin  el   pago  de  tributos   o  garant ías,  con  un  plazo  m áximo  de   60  d ías,  previa  
autorizaci
ón expresa del Ministerio de Finanzas, mediante la Subsecretar ía de Recaudaciones  
Tributarias.
ART
ÍCULO   42 .­ El  Ministerio  de Finanzas no otorgar á nuevas autorizaciones en  
caso de no procederse a la regularizaci
ón de los despachos de emergencia concedidos.
CAPITULO CUARTO:  DISPOSICION TRANSITORIA
ART
ÍCULO   43 .­ Los   convenios   internacionales   debidamente   ratificados   y  
contratos   suscritos   por   el   Estado,   vigentes,   que   estipulan   exenciones   tributarias   ser
án  
reconocidos hasta el vencimiento de los plazos concedidos.
 
TITULO IV
9

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
SECTOR NO GUBERNAMENTAL
CAPITULO PRIMERO:  DEFINICION
 
ARTÍCULO 44.­ A   efectos   del  presente  reglamento,  el  sector no gubernamental  
comprende:   
a) Entidades y organismos no gubernamentales, internacionales, sin fines de lucro,  
que  hayan   suscrito   convenios  marco  con  el   Estado,   mediante  el   Ministerio   de  
Relaciones Exteriores y Culto.
b) Iglesia   Cat
ólica,   sus   organismos   operativos,   otras   iglesias   o   confesiones  
religiosas   individualmente   reconocidas   por   el   Ministerio   de   Relaciones  
Exteriores   y   Culto   y   que   hayan   suscrito   convenios   marco   con   el   Estado  
mediante la Canciller
ía.
CAPITULO SEGUNDO:  ALCANCE DE LAS EXENCIONES
ART
ÍCULO   45.­ Las   exenciones   para   el   sector   no   gubernamental   comprenden  
solamente   al   Gravamen   Aduanero   Consolidado   (GAC),   de   conformidad   a   lo   dispuesto   en  
convenios marco y respectivas normas legales.
CAPITULO   TERCERO:   REQUISITOS   Y   TRAMITACION   DE   LAS   EXENCIONES  
TRIBUTARIAS
ART
ÍCULO  46.­ Las   solicitudes  de  entidades   y organismos   comprendidos  en  el  
Art.   44   deber
án   presentarse   al   Ministerio   de   Relaciones   Exteriores   y   Culto   en   formulario  
especial suscrito por el personero autorizado, adjuntando el documento legal que lo acredite,  
las   disposiciones   legales   y   antecedentes   que   respalden   la   solicitud,   adem
ás   de   la  
documentaci
ón comercial requerida.
 
ART
ÍCULO   47.­ Las  aduanas  del  pa ís  podr án   otorgar  despachos  de  emergencia  
con   un   plazo   m
áximo   de   60   d ías   a   entidades   del   sector   no   gubernamental,   sin   el   pago   de  
tributos   o   garant
ías,   previa   autorizaci ón   expresa   del   Ministerio   de   Finanzas,   mediante   la  
Subsecretar
ía de Recaudaciones Tributarias, debiendo en su caso pagar el Impuesto al Valor  
Agregado (IVA) e Impuesto a los Consumos Espec
íficos (ICE) conforme a la Ley 843 de 20  
de mayo de 1986.
 
ART
ÍCULO   48.­ En caso de que no se   regularicen   los despachos de emergencia  
anteriormente concedidos, el Ministerio de  Finanzas no podr
á otorgar nuevas autorizaciones.
TITULO V
DONACIONES 
CAPITULO PRIMERO: DEFINICION
1

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
ARTÍCULO   49.­   Para     efectos     del     presente   reglamento   se   entienden   por  
donaciones las siguientes:
a) Las  donaciones   aceptadas  en  el   pa
ís,  otorgadas   por  gobiernos   extranjeros,   sus  
agencias y organismos internacionales a entidades del sector p
úblico.
b) Las   donaciones   otorgadas   por   personas   naturales   o   jur
ídicas,   p úblicas   o  
privadas   del   exterior   a   instituciones   del   sector   p
úblico   o   privado   sin   fines   de  
lucro   de   beneficencia,   asistencia   social,   salud,   educaci
ón   o   actividades  
cient
íficas reconocidas por el Estado.
c) Las   donaciones   otorgadas   al   pa
ís   como   emergencia   de   desastres   naturales  
declarados   as
í  expresamente   por   el   Gobierno,   las   que   deber án   ser   canalizadas  
por   la   Direcci
ón   Nacional   de   Defensa   Civil   u   otra   entidad   designada  
expresamente por resoluci
ón suprema.
 
CAPITULO SEGUNDO: ALCANCE DE LAS EXENCIONES
ART
ÍCULO   50.­   El   Impuesto   al   Valor   Agregado   (IVA)   y   el   Impuesto   a   los  
Consumos   Espec
íficos   (ICE)   sobre   importaciones   no   se   aplican   a   donaciones,   por   no   estar  
dentro del objeto del impuesto, conforme a la creaci
ón y definici ón de dichos impuestos en la  
Ley 843 de 20 de mayo de 1986, dentro de los t
érminos de los art ículos 51 y 52 del presente  
t
ítulo.
ART
ÍCULO   51 .­   Las   donaciones   est án   exentas   Gravamen   Aduanero   Consolidado  
(GAC),   siempre   que     distribu
ídas   o   entregadas   a   los   usuarios   o   consumi   finales   a   t ítulo  
gratuito, o que sean utilizadas en directa por las instituciones comprendidas en el del art
ículo  
49 precedente.
ART
ÍCULO   52 .­ Si por los t érminos del convenio de donaci ón o por otra raz ón,  
los   bienes   donados   tuvieren   que   ser   vendidos   en   el   pa
ís,   estar án   sujetos   al   pago,   tanto   del  
Impuesto   al   Valor   Agregado   (IVA)   e   Impuesto   a   los   Consumos   Espec
íficos   (ICE)   sobre  
importaciones, como del Gravamen Aduanero Consolidado (GAC). 
ART
ÍCULO   53 .­ Se   aclara   que   las   donaciones   consignadas   a   cooperativas,  
empresas p
úblicas, mixtas  o privadas, comerciales,   industriales   o de prestaci ón  de servicios  
con fines de lucro ser
án objeto de tributos por importaci ón.
CAPITULO   TERCERO:   REQUISITOS   Y   TRATAMIENTO   DE   LAS   EXENCIONES  
TRIBUTARIAS
1

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
ARTÍCULO   54 .­ Las      solicitudes  deber án   presentarse    en   formulario    especial  
en    la   forma    y  condiciones  establecidas   para  cada  uno  de  los  sectores   contemplados  en  el  
presente Reglamento.
 
ART
ÍCULO   55 .­ Se   deber á  adjuntar   a   la   solicitud   las   disposiciones   legales   que  
amparen   la   donaci
ón:   certificado   de   donaci ón   con   visto   del   C ónsul   boliviano   del   pa ís   de  
origen, excepto en los casos de donaciones de gobiernos y organismos internacionales, gu
ía  
de   embarque   y   declaraci
ón   del   destino   de   los   bienes   donados,   as í  como   el   visto   bueno   del  
Ministerio cabeza del sector.
 
Para  las  donaciones   de alimentos  se  aplicar
á  el  art ículo   132 del   Decreto   Supremo  
21660 de 10 de julio de 1987.
ART
ÍCULO   56 .­ Los   despachos   de   emergencia   sin   de   tributos   por   importaci ón  
para donaciones  ser
án autorizados  por el Ministerio de Finanzas, mediante  la Subsecretar ía  
de  Recaudaciones,   con un  plazo  m
áximo   de  60 d ías,  previa  presentaci ón  del  formulario   de  
solicitud correspondiente.
 
ART
ÍCULO    57 .­ Los bienes  recibidos por  donaciones  no podr án ser exportados.
ART
ÍCULO   58 .­ El   seguimiento   y   fiscalizaci ón   de   los   bienes   aceptados   en  
donaci
ón por el sector p úblico, estar án a cargo de las entidades se ñaladas por disposiciones  
legales en vigencia y para el sector no gubernamental por el Ministerio de Finanzas.
 
ART
ÍCULO    59 .­ Los   veh ículos   importados   con   exenci ón   de   tributos   para   los  
sectores   p
úblico   y   no   gubernamental   deber án   llevar   el   nombre   o   logotipo   del   organismo   o  
instituci
ón correspondiente, en las puertas laterales  delanteras  y no podr án ser utilizados para  
otros fines que los autorizados, bajo pena de decomiso.
 
TITULO  VI
DISPOSICIONES FINALES
CAPITULO   PRIMERO:   USO   Y   TRANSFERENCIA   DE   VEHICULOS,   SECTORES  
PUBLICO Y NO GUBERNAMENTAL
ART
ÍCULO   60 .­ Las   transferencias   de   veh ículos   importados   con   exenci ón   de  
tributos   de   importaci
ón   para   el   sector   p úblico   que   se   realicen   a   cualquier   t ítulo   podr án  
efectuarse despu
és de cumplirse los cuatro a ños de su ingreso a la aduana respectiva, libres  
de   los   tributos   de   importaci
ón   respectivos,   con   autorizaci ón   expresa   del   Ministerio   de  
Finanzas,   mediante   la   Subsecretar
ía   de   Recaudaciones   Tributarias.   Antes   de   cumplido   el  
plazo   de   los   4   a
ños,   las   transferencias   estar án   sujetas   al   pago   del   100%   de   los   tributos   de  
importaci
ón é impuestos a las transacciones.
1

G   A   C   E   T   A         O   F   I   C   I   A   L        D   E        B   O   L   I   V   I   A
Las transferencias de vehículos  importados  con exenci ón de tributos de importaci ón  
por   los   organismos   no   gubernamentales   (ONGs),   estar
án   regidas   por   sus   respectivos  
convenios suscritos con el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto.
ART
ÍCULO 61.­ Las solicitudes para transferencias de veh ículos importados con  
exenci
ón de tributos, se presentar án mediante   memorial  dirigido al Ministerio de Relaciones  
Exteriores   y   Culto,   adjuntando   el   carnet   de   propiedad   original,   la   copia   legalizada   de   la  
resoluci
ón   de   exenci ón,   copia   legalizada   de   p óliza   de   importaci ón   y   si   corresponde,  
comprobante de pago del impuesto anual sobre veh
ículos.
ART
ÍCULO 62.­ Las  transferencias  de   veh ículos   importados    con   exenci ón    de  
tributos     deber
án     ser   formalizadas   en   un   plazo   no   mayor   a   60   d ías,   mediante   instrumento  
p
úblico,  previo pago del  impuesto a las transacciones.
 
ART
ÍCULO   63 .­ Los   veh ículos   exentos   de   tributos   no   podr án   circular   con  
transferencias   efectuadas   mediante   poderes,   por   mas   de   60   d
ías   pudiendo   ser   decomisados  
por incumplimiento al presente reglamento.
CAPITULO   SEGUNDO:   DISPOSICION   TRANSITORIA,   VIGENCIA   DE   LAS  
EXENCIONES
ART
ÍCULO 64.­ Las   exenciones   tributarias   para   importaciones,   al   amparo   de  
convenios internacionales  y contratos con el Estado vigentes, ser
án respetadas en los plazos  
estipulados.   Los   organismos   competentes   del   poder   ejecutivo   renegociar
án   las   cl áusulas  
pertinentes de dichos convenios adecu
ándolas al presente reglamento.
CAPITULO   TERCERO:   FACULTAD   DE   EXPEDIR   RESOLUCIONES   PARA  
EXENCIONES DE TRIBUTOS
ART
ÍCULO   65 .­ El   Ministerio   de   Finanzas   es   la   única   entidad   facultada   de  
expedir   resoluciones   de   exenciones   tributarias,   debiendo   las   dem
ás   Secretar ías   de   Estado  
remitir las respectivas solicitudes a dicho Ministerio.
1