Natural Persons Income Tax Law

For optimal readability, we highly recommend downloading the document PDF, which you can do below.

Document Information:


This document has been provided by the
International Center for Not-for-Profit Law (ICNL).

ICNL is the leading source for information on th e legal environment for civil society and public
participation. Since 1992, ICNL has served as a resource to civil society leaders, government
officials, and the donor community in over 90 countries.

Visit ICNL’s Online Library at
https://www.icnl.org/knowledge/library/index.php
for further resources and research from countries all over the world.

Disclaimers Content. The information provided herein is for general informational and educational purposes only. It is not intended and should not be
construed to constitute legal advice. The information contai ned herein may not be applicable in all situations and may not, after the date of
its presentation, even reflect the most current authority. Noth ing contained herein should be relied or acted upon without the benefit of legal
advice based upon the particular facts and circumstances pres ented, and nothing herein should be construed otherwise.
Translations. Translations by ICNL of any materials into other languages are intended solely as a convenience. Translation accuracy is not
guaranteed nor implied. If any questions arise related to the accuracy of a translation, please refer to the original language official version of
the document. Any discrepancies or differences created in the tr anslation are not binding and have no legal effect for compliance or
enforcement purposes.
Warranty and Limitation of Liability. Although ICNL uses reasonable efforts to include ac curate and up-to-date information herein, ICNL
makes no warranties or representations of any kind as to its a ccuracy, currency or completeness. You agree that access to and u se of this
document and the content thereof is at your own risk. ICNL discl aims all warranties of any kind, express or implied. Neither ICNL nor any
party involved in creating, producing or delivering this document shall be liable for any damages whatsoever arising out of access to, use of
or inability to use this document, or any e rrors or omissions in the content thereof.

LAW ON TAXES ON THE INCOME OF NATURAL PERSONS
In force from 01.01.2007
Prom. SG. 95/24 Nov 2006, amend. SG. 52/29 Jun 2007, amend. SG. 64/7 A ug
2007, amend. SG. 113/28 Dec 2007, amend. SG. 28/14 Mar 2008, amend. SG. 43/29 Apr
2008, amend. SG. 106/12 Dec 2008, amend. SG. 25/3 Apr 2009, amend. SG. 32/28 Apr
2009, amend. SG. 35/12 May 2009, amend. SG. 41/2 Jun 2009, amend. SG. 82/16 Oct
2009, amend. SG. 95/1 Dec 2009, amend. SG. 99/15 Dec 2009, amend. SG. 16/26 F eb
2010, amend. SG. 49/29 Jun 2010
Part one.
GENERAL PROVISIONS
Chapter one.
SUBJECT MATTER OF THE LAW, OBJECT OF TAXATION AND TAXABLE PERSONS
Subject Matter of the Law
Art. 1 .
T his
L aw
sh all
regulate th e
taxation o f
natural persons, in clu din g
th eir
in co m e
fro m
activity as a sole proprietor.
Object of Taxation
Art. 2. The object o f
taxation under th is
Law s h all
b e
the income o f
lo cal
and foreign natural
persons.
Taxable Persons
Art. 3. The taxable persons under this Law shall be:
1. the local and foreign natural persons that are bearers of the obligation to pay taxes under this
Law;
2. the local and foreign persons that are obligated to withhold and pay taxes under this law.
Local Natural Persons
Art. 4. (1) Regardless of the citizenship thereof, a local natural person shall be a person:
1. whose permanent place of residence is in Bulgaria, or
2. w ho
sp en ds
in sid e
th e
te rrito ry
of
B ulg aria
m ore
th an
1 83
d ay s
in
each
p erio d
o f
1 2
consecutive months, or
3. w ho
re sid es
ab ro ad
on
assig nm en t
of
th e
B ulg aria n
Sta te ,
its
au th oritie s
an d/o r
its
organizations, or Bulgarian establishments, and the members of his/her f a m ily
shall also be local natural
persons, or
4. who has his/her centre of vital interests in Bulgaria.
(2) For the purposes of para. 1, item 2
the person s h all
be regarded as a
local one for the year
during which his/her stay exceeds 183 days. The day of entering the country and the day of leaving the
country shall be regarded as days of stay within the country.
(3) For th e
purposes o f
para. 1 ,
ite m
2
th e
period o f
s ta y
in
Bulgaria fo r
th e
s o le
purpose o f
receiving education or medical treatment shall not be regarded as a period of stay in Bulgaria.
(4) For the purposes of para. 1, item 4
the person s h all
have his/her centre of v ita l
interests in
Bulgaria in
those cases where the interests of the person are closely connected with the country. In the
course o f
determining those interests, th e
fo llo w in g
m ay
b e
taken in to
consideration: th e
fa m ily ,
th e

property, the place in which the person carries out his/her employment, professional or business activity,
and the place from which he/she manages his/her property.
(5) A
p ers o n
w ho
is
p erm an en tly
re sid in g
in
th e
country, however, h is /h er
cen tr e
o f
v ita l
interests is not located in the country, shall not be a local natural person.
Foreign Natural Persons
Art. 5. Foreign natural persons s h all
be the ones who are not local persons within the meaning
of Art. 4.
Tax Obligations of Local Natural Persons
Art. 6.
L ocal
natu ra l
pers o ns
sh all
be
beare rs
of
th e
oblig atio n
to
pay
ta x es
on
in co m e
originating from sources located either within the Republic of Bulgaria or abroad.
Tax Obligations of Foreign Natural Persons
Art. 7 .
F ore ig n
n atu ra l
p ers o ns
sh all
b e
b eare rs
o f
th e
o blig atio n
to
p ay
ta x es
o n
in co m e
originating from sources located within the Republic of Bulgaria.
Income from Sources within the Republic of Bulgaria
Art. 8. (1) The income originating either from business activity through a certain establishment
inside the territory of the Republic of Bulgaria or from disposal of the property of such an establishment
shall be income from a source in Bulgaria.
(2) T he
in co m e
orig in atin g
eith er
fro m
perfo rm an ce
pro vid ed
in sid e
th e
te rrito ry
of
th e
Republic of Bulgaria or from services provided inside the territory of the Republic of Bulgaria s h all
be
income from a source in the Republic of Bulgaria.
(3) T he
in co m e
originating fro m
d iv id en ds
a n d
liquidation sh are s
in
lo cal
le g al
e n titie s
a n d
unincorporated co m pan ie s,
in clu din g
jo in t
v en tu re
contracts sh all
b e
in co m e
fro m
a
so urc e
in
th e
Republic of Bulgaria.
(4) The income originating from the transfer of an establishment of a sole proprietor, registered
in
th e
Republic o f
Bulgaria, s h all
b e
income from a
source in
th e
Republic o f
Bulgaria, regardless to
whether the transferor is a local person or not.
(5) (amend. ?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) Awards a n d
remuneration fo r
a ctiv ity
carried o ut
in sid e
th e
territory o f
th e
country b y
fo re ig n
n atu ra l
persons ?
p ublic
fig ure s,
sc ie n tif ic
workers, e m in en t
fig ure s
in
arts, culture a n d
sport sh all
b e
in co m e
fro m
a
source in
th e
Republic o f
Bulgaria, including those cases in which the income has been due or paid through a third person, such as
DQ L P SUH VD ULR D J HQ F S UR GXFHU?V I LU P R UD Q RWK HUL Q WH UP HG LD U 
(6) The following income due/paid b y
local persons, or b y
a
commercial representative office,
or from a place of business activity or an establishment within the Republic of Bulgaria, shall be income
from a source in the Republic of Bulgaria:
1. in dem nitie s
a n d
compensations re aliz ed
in
lie u
o f
o r
a lo ng
w ith
other in co m e
originating
from a source in the Republic of Bulgaria;
2. p ecu nia ry
a n d
non-pecuniary awards in
g am es
a n d
competitions, th ese
awards n ot
b ein g
provided by an employer or an assignor;
3. remuneration oth er
th an
remuneration under
em plo ym en t
le g al
re la tio nsh ip s
p aid
to
an
employee or a
member of the management or supervisory body of a
Bulgarian legal entity, or a
branch
of a foreign person, an employee in
a commercial representative office of a foreign person, or any other
person performing identical or similar functions;
4. interest, including interest under a lease contract;
5. in co m e
originating fro m
re n t
o r
a n y
other granting o f
th e
u se
o f
m ovab le
o r
im movab le
property;

6. remuneration under franchising contracts and factoring contracts;
D X WK RU?V D Q GO LF HQ FHU H P XQHUD WLR Q
8. remuneration for technical services;
9. remuneration under enterprise management contracts and supervision contracts;
 Q HZ ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     V WX GJ UD Q WV L Q W K HV WD WH D Q GD E UR DG 
 Q HZ ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     L Q FR P HI UR P V R FLD OL Q VX UD Q FHD Q GL Q VX UD Q FH
(7) (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The income referred to in
para. 6
due b y
local le g al
e n titie s
o r
lo cal
so le
proprietors through a
p la ce
o f
b usin ess
a ctiv ity
o r
a n
establishment
outside the country or paid b y
local natural persons through a n
establishment outside the country s h all
not be income from a source in the country.
(8) T he
income originating fro m
stocks, shares, compensatory instruments, investment bonds
and oth er
fin an cia l
asse ts
em itte d
by
th e
S ta te ,
m unic ip alitie s,
lo cal
le g al
en titie s,
unincorporated
companies o r
fro m
a n y
fo rm s
o f
jo in t
venture, a s
w ell
a s
th e
in co m e
originating fro m
transactions
therein shall be income from a source in Bulgaria.
(9) The income originating from agriculture, forestry, game husbandry and f is h
industry inside
the territory of the country shall be income from a source in Bulgaria.
(10) The income originating from the use, s a le ,
exchange or a n y
other transfer o f
immovable
property, in clu din g
th e
common in div is ib le
p arts
th ere o f
an d
lim ite d
property rig hts
thereupon, th e
immovable property being located in sid e
the territory o f
the country, s h all
b e
income from a
source in
the country.
(11) In determining the source of income under this Art. the place in
which the income is
paid
shall not be taken into consideration.
Documenting and Reporting the Income
Art. 9. (1) The taxable persons s h all
b e
obligated to get registered and to report the sales they
have made, as well as the services they have provided, by way of issuing a fiscal cash-register slip from
a fis c al
device in
accordance with the procedure set forth in
a n
Ordinance o f
the Minister o f
Finance,
except where the payment is made through the bank or by way of a set-off.
(2) Those ta x ab le
persons th at
h av e
n o
obligation to
is su e
a
fis c al
cash-register slip
fro m
a
fiscal d ev ic e
a s
s e t
forth in
para. 1 ,
s h all
is su e
a
document evidencing th eir
income originating fro m
sources referred to in
Art. 10, para. 1, items 3 and 4, this document containing the requisites referred to
in Art. 7, para. 1 of the Accounting Law.
(3) The provisions of para. 2
s h all
not apply to the income on condition that upon receiving it
the payer of the income has issued the Paid Amounts Form provided for in
this Law, or the income has
been charged with a final tax in accordance with the procedure set forth in Chapter Six.
Chapter two.
INCOME AND TAXES
Types of Income
Art. 1 0.
(1 )
Depending o n
its
source, th e
ty pes
o f
in co m e
under th is
L aw
a re
th e
fo llo w in g
ones:
1. income from an employment legal relationship;
2. income from business activity as a sole proprietor;
3. income from other business activities;
4. income from rent or any other granting of the use of rights or property;
5. income from the transfer of rights or property;
6. (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) income from sources referred to in
Art. 35,

as well as income taxable with final taxes under this Law.
(2) D ep en din g
o n
th e
fo rm
o f
p ay m en t,
th e
in co m e
m ig ht
b e
p ecu nia ry
o r
non-pecuniary
income.
(3) In those cases where the income is
in
the form of foreign currency, it s h all
be calculated in
BGN in
accordance with the f ix in g
rate o f
the Bulgarian National Bank a s
at the date o f
receiving the
income.
(4) The value o f
non-pecuniary income s h all
b e
calculated in
BGN a s
at the date o f
receiving
the income, that value being the market price of the non-pecuniary income.
Receiving Income
Art. 11. (1) Unless th is
Law provides otherwise, the income s h all
b e
regarded a s
received o n
the date of:
S D P HQ W? Z KHUH W K HS D P HQ WK DVE HHQ P DG HL Q F DVK 
2. crediting the account of the recipient of the income, or the date of receiving the cheque ?
in
the cases of cashless payment;
U H FHLY LQ JW K HF R QVLG HUD WLR Q? L Q W K HF DVH VR IQ RQS HFX QLD U L Q FR P H
(2) In
th e
case s
o f
sa le ,
ex ch an ge
o r
o th er
tr a n sfe r
fo r
consideration o f
rig hts
o r
property
referred to in Art. 33, para. 3 the income shall be regarded as received as at the date of transfer.
(3) The income s h all
be regarded as received b y
the natural person in
those cases where, either
by order of the natural person, or b y
agreement between the natural person and the payer, the payment
or consideration h as
b een
re ceiv ed
b y
a
th ir d
person. A s
fo r
determining th e
d ate
o f
re ceiv in g
th e
payment it is paras. 1 and 2 that shall apply.
(4) (amend. ?
SG 113/07, i n
force from 01.01.2008) The income referred to i n
Art. 33, para. 11
shall b e
regarded a s
received a s
at the date o f
the court decision regarding the transfer and removal o f
the sole proprietor from the Register.
Taxable Income
Art. 12. (1) Taxable income under th is
Law s h all
b e
th e
income originating from a ll
sources
received b y
th e
ta x ab le
person d urin g
th e
y ear
o f
taxation, w ith
th e
exception o f
th e
in co m e
th at
is
non-taxable by virtue of law.
(2) In
th ose
case s
w here
th is
L aw
pro vid es
fo r
a
ded uctio n
of
ex pen se s,
th e
ex pen se s
determined under
th is
L aw
sh all
be
ta k en
in to
co nsid era tio n
in
dete rm in in g
th e
ta x ab le
in co m e
originating from the respective source.
Non-Taxable Income
Art. 13. (1) The following income shall be non-taxable:
1. the income received during the year of taxation from the sale or exchange of:
Z
(amend. ?
SG 95/09, in
force from 01.01.2010) one immovable housing property, provided
that more than three y ears
h av e
passed between th e
date o f
its
acquisition a n d
th e
date o f
th e
s a le
or
exchange;
b) u p
to
tw o
p ie ces
o f
im movab le
property, o r
ag ric u ltu ra l
property an d
fo re st
la n d
p lo ts
regardless of the number thereof, providing that the time elapsed between the date of acquisition and the
date of sale or purchase is more than 5 years;
2. the income originating from sale or exchange of movable property, with the exception of the
following:
Z
road, a ir
and water means o f
transport, providing that the time elapsed between the date o f
acquisition and the date of sale or purchase is less than 1 year;
b) works of art, objects for collections and antiquities;
c) stocks, shares, compensatory instruments, investment bonds a n d
other fin an cia l
assets, a s

well as the income originating from trade in foreign currency;
d) movable property delivered to persons having the right to perform collection, transportation,
utilization or disposal of waste in accordance with the Law on Waste Management;
3. (amend. –
SG 106/08, in
force from 01.01.2009) the income originating from disposition o f
fin an cia l i n str u m en ts i n t h e s e n se o f § 1 , I te m 1 o f t h e A dditio nal P ro vis io ns;
4. th e
pro fit,
or
an y
oth er
so urc e
of
th e
co m merc ia l
FR P SDQ ?V
eq uity ,
w hic h
has
been
distributed in
th e
form o f
n ew
stocks a n d
shares, a s
w ell
a s
th e
profit, o r
a n y
other source o f
equity,
which has been distributed in the form of increase of the par value of current stocks and shares;
5. S HUV R QV?
income originating from compensation in
accordance w ith
a
statutory instrument,
this being compensation for the sale or exchange of the compensatory instruments and investment bonds
received as compensation;
6. the income from mandatory insurance in Bulgaria or abroad;
7. the income from additional voluntary insurance, th is
income b ein g
received after acquiring
the rig ht
to
ad ditio nal
pen sio n;
th e
in co m e
orig in atin g
fro m
th e
in vestm en t
of
te ch nic al
re se rv es
received under
in su ra n ce
co ntr a cts ;
th e
in co m e
orig in atin g
fro m
in vestm en t
of
th e
asse ts
of
th e
additional pension insurance funds distributed among the individual accounts of the insured persons;
8. (amend. –
SG 106/08, in
force from 01.01.2009) the interest income from deposits in
lo cal
commercial banks and branches of foreign banks established in
another Member State of the European
Union or in another country – party to the Agreement on the European Economic Area;
9. (amend. ?
SG 32/09, in
force from 01.01.2010) interest a n d
discount from Bulgarian State
bonds, municipal and corporative bonds, as w ell
as from other such-like bonds, issued according to the
legislation of another Member State of the European Union, or of a state ?
party to the Agreement on the
European Economic Area;
10. interest on receivables established through the courts, these receivables not being subject to
taxation, and the adjudged compensation for court costs;
11. the adjudged compensation and other payments i n
the cases of medium and grievous bodily
injury, occupational disease or death;
12. compensation fo r
fo rc ib le
expropriation o f
property fo r
th e
n eed s
o f
th e
S ta te
an d
th e
municipalities;
13. co m pen sa tio n
fo r
pecu nia ry
an d
non-p ecu nia ry
dam ag es,
w ith
th e
ex cep tio n
of
th e
compensation for loss of profit;
14. insurance indemnities in those cases where an insurance event has occurred;
15. social insurance benefits and aids received on the grounds of the Law of Integration of the
People W ith
D is a b ilitie s,
th e
L aw
o n
th e
Protection o f
Children, th e
L aw
o n
F am ily
Allowances fo r
Children, or on the grounds of another statutory instrument, as well as the unemployment compensations
and benefits received by virtue of a statutory instrument;
16. the aids from social activity organizations established under the law, and from not-for-profit
legal entities registered for the purpose of carrying out activities for the public benefit;
17. th e
amounts received o n
th e
grounds o f
th e
L aw
o n
F am ily
Allowances fo r
Children, a s
well as the amounts for maintenance received b y
the persons authorized thereof under the provisions of
the Family Code;
18. the scholarships awarded to natural persons for their training within the country and abroad;
19. those pecuniary amounts and gifts which have been received on the grounds of a
statutory
instrument by donors of blood, blood components and biological products for humane purposes;
20. th ose
pecu nia ry
am ounts
an d
obje cts
w hic h
hav e
been
re ceiv ed
fro m
participation in
gambling games within the meaning of the Law on Gambling;
21. (a m en d.
?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) th ose
p ecu nia ry
amounts an d
o bje cts
which h av e
b een
received fro m
participation in
g am es
other th an
th e
o nes
referred to
in
ite m
2 0
in
which the winnings are determined randomly;

22. the State and national awards granted to authors in
the f ie ld
of culture and sportsmen, and
the awards granted to winners in
competitions under programmes and projects which are either wholly
or partially financed by the “Culture” National Fund;
23. (amend. –
S G
106/08, in
force fro m
01.01.2009) th e
amounts fo r
business travelling a n d
accommodation allowances re ceiv ed
u nder
relationships other th an
employment o nes,
providing th at
they are a t
the expense o f
the assignor a n d
that h as
been evidenced through documents in
accordance
with th e
operative legislation, a s
w ell
a s
th e
d aily
allowances, providing that th ey
d o
not exceed th e
double amount of those for persons under employment relationships;
24. the income originating from rent, lease or any other granting of the use of agricultural land
for consideration;
25. th e
remuneration o f:
th e
members o f
th e
s ta ff
o f
diplomatic missions in
accordance w ith
Vienna Convention on diplomatic relationships; the members o f
consulates in
accordance with Vienna
Convention o n
consular relationships; th e
sta ff
o f
inter-State a n d
intergovernmental organizations in
accordance with the international treaty concluded with the respective organization, and the members of
the families of the said persons, inasmuch as the respective international treaty provides for that;
26. th e
in co m e
orig in atin g
fro m
th e
sa le
or
ex ch an ge
of
pro perty
acq uir e d
by
rig ht
of
succession or legacy, a s
w ell
a s
property that h as
been restituted in
accordance with the procedure set
forth in a statutory instrument;
27. consumer dividends from cooperative societies established under the Law on Cooperative
Societies.
(2) (a m en d.
?
SG
95/0 9,
in
fo rc e
fro m
01.01.2010) T he
pro perty
acq uir e d
by
rig ht
of
succession, or legacy, or donation and the property acquired with restituted right of ownership s h all
not
be deemed income.
  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     
(4) (n ew
?
S G
95/09, in
fo rc e
fro m
01.01.2010) N o
ta x
sh all
b e
d efin ed
a s
o f
th e
d ate
o f
acquisition of shares and stock, obtained against non-monetary contributions in trade companies.
(5) (prev. par. 4, amend. ?
SG 95/09, in
force from 01.01.2010) The provisions of par. 1, 2 and
4 shall not apply to the income from business activity of a trader within the meaning of the Commercial
Law, including the activity of a sole proprietor.
Taxation of Income
Art. 14. (amend. ?
SG 113/07, i n
force from 01.01.2008) (1) The income referred to i n
Chapter
Five received during the year o f
taxation s h all
b e
subject to a
tax on the total annual basis of taxation,
except the income from business activities as a sole trader.
(2) Income from business activities as a sole trader s h all
be charged b y
tax on the annual basis
of taxation as per Art. 28.
(3) The income referred to in Chapter Six shall be subject to a final tax.
(3) Natural persons, in clu din g
so le
traders, sh all
b e
su bje ct
to
a
patent ta x
w ith
regards to
income from patent activities under th e
terms a n d
following th e
procedures la id
down in
th e
Law fo r
Local Taxes and Fees. Regarding income from other activities, persons s h all
b e
taxed pursuant to th is
Law.
Part two.
TOTAL ANNUAL BASIS OF TAXATION
Chapter three.
GENERAL PROVISIONS

Year of taxation
Art. 15. The year of taxation shall be the calendar year.
Determining the Taxable Income and the Basis of Taxation
Art. 1 6.
(1 )
T he
ta x ab le
in co m e
a n d
th e
b asis
o f
taxation s h all
b e
determined separately fo r
each source of income, in observance of the provisions of this Law.
(2) (s u ppl.
?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) In
determining th e
ta x ab le
in co m e,
th e
following income shall not be included: the income subject to a f in al
tax under this Law and the income
subject to
a
fin al
ta x
u nder
th e
L aw
o n
Corporate In co m e
Taxation, as
w ell
as
in co m e,
su bje ct
to
taxation by patent tax pursuant to the Law for Local Taxes and Fees.
Total Annual Basis of Taxation
Art. 17. (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The total annual b asis
o f
taxation is
the aggregate of the annual bases of taxation as per Art. 25, 30, 32, 34 and 36, decreased by the tax relief
provided for in this Law.
Chapter four.
TAX RELIEF
Tax Relief for Persons of Reduced Capacity for Work
Art. 18. (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) (1) The aggregate of the annual bases
of ta x atio n
as
p er
A rt.
1 7
fo r
p ers o ns
w hose
cap acity
fo r
w ork
is
re d uced
b y
5 0%
o r
m ore ,
th is
percentage being determined by way of an effective decision of a competent body, shall be decreased by
7920 BGN, this being also applicable to the year in
which the reduced capacity for work occurred and
the year in which the term of validity of the decision thereon expires.
(2) T he
m onth ly
b ase
o f
taxation a s
p er
Art. 4 2,
para 2
regarding income fro m
employment
legal relations of persons whose capacity for work is reduced by 50% or more, shall be decreased by 660
BGN, this being also applicable to the month in
which the reduced capacity for work occurred and the
month in which the term of validity of the decision thereon expires.
Tax Relief for Personal Contributions for Voluntary Insurance
Art. 19. (1) (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The aggregate of the annual bases
of taxation a s
p er
A rt.
1 7
sh all
b e
reduced b y
th e
personal contributions m ad e
d urin g
th e
y ear
fo r
additional voluntary insurance, the total amount of this reduction being up to 10 percent of the aggregate
of the annual bases of taxation under Art. 17, and by the personal contributions made during the year for
voluntary health insurance, and b y
the premiums/contributions under lif e
insurance contracts, the total
amount of this reduction being up to 10 percent of the aggregate of the annual bases of taxation as per
Art. 17.
(2) (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The monthly base o f
taxation a s
per Art.
42, para
2
re g ard in g
in co m e
fro m
em plo ym en t
le g al
re la tio ns
sh all
be
re d uced
by
th e
pers o nal
contributions, made within the month through an employer, for additional voluntary insurance, the total
amount o f
this reduction being up to 10 percent of the monthly base of taxation as per Art. 42, para 2,
and b y
th e
personal contributions, made w ith in
th e
month a t
th e
expense o f
th e
person, fo r
voluntary
health insurance, and b y
the premiums/contributions under lif e
insurance contracts, the total amount of
this reduction being up to 10 percent of the monthly base of taxation as per Art. 42, para 2.
(3) The tax r e lie f
referred to in
paras. 1 and 2 s h all
be enjoyed in
those cases where, according
to the contract concluded with the insurance company, the natural person ?
bearer o f
the obligation to
pay tax is an insured person.

(4) The tax re lie f
referred to in
paras. 1
a n d
2
s h all
also b e
enjoyed in
those cases where, b y
way of
an
ag re em en t
w ith
th e
pers o ns,
th e
in su ra n ce
co m pan y
has
been
ch an ged
an d
th e
fu nds
accumulated until that time have been transferred through a bank.
Tax Relief for Personal Contributions for Insurance Length of Service
Art. 20. (suppl. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The aggregate o f
the annual bases o f
taxation as per Art. 17 s h all
b e
reduced b y
the insurance contributions referred to in
§
9
of the Interim
and Concluding Provisions of the Social Insurance Code, these contributions being made during the year
DWW K HS HUV R Q?V H [ SHQ VH 
Tax Relief Sequence
Art. 21. (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) Tax relieves a s
per Art. 18, para 1 ,
Art. 19, para 1 and Art. 20 shall be used in the following sequence:
1. from the aggregate of the annual bases of taxation as per Art. 25, 30, 32, 34 and 36;
2. fro m
th e
a n nual
b asis
o f
taxation under Art. 28, para 1
?
regarding income from business
activities as a sole trader.
Tax Relief for Donations
Art. 22. (1) (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The aggregate of the annual bases
of taxation as per Art. 17 shall be reduced by the donations made during the year:
1. (a m en d.
?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) (a m en d.
?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) up to 5 percent where the donation is in favour of:
Z K HDOWK FDUH H VWD E OLV K P HQ WV U H IH UUH G W R L Q $ UW S DUD  L WH P V W R  I UR P W K H/ DZ R I+ HDOWK 
b) medical treatment establishments;
c) specialized institutions for the provision of social services under the Law on Social Support,
and th e
Social Support Agency, a n d
th e
Social Support Fund w ith
th e
Minister o f
Labour a n d
Social
Policy;
d) sp ecia liz ed
in stitu tio ns
fo r
ch ild re n
under
th e
Law
on
C hild
Pro te ctio n,
an d
public
establishments fo r
ra is in g
ch ild re n
w ho
are
dep riv ed
of
SDUH Q W? V
care ,
under
th e
L aw
on
P ublic
Education;
e) public nurseries, kindergartens, schools, higher schools and academies;
f) state-budget enterprises within the meaning of the Accounting Law;
g) religions registered within the country;
h) specialized enterprises or cooperative societies o f
disabilitiyped persons, which are entered
in
th e
Register referred to
in
Art. 2 9
o f
th e
L aw
o n
th e
Integration o f
d is a b ilitiy ped
Persons, a n d
in
favour of the disabilitiyped Persons Agency;
i) the Bulgarian Red Cross;
j) cultural institutions, lib ra ry
c lu bs
a n d
fo r
th e
purpose o f
cultural, educational o r
s c ie n tif ic
exchange under an international treaty, the Republic of Bulgaria being a party thereto;
k) not-for-profit le g al
entities registered in
the Central Register o f
not-for-profit le g al
entities
for the purpose of carrying out activities for the public benefit, with the exception of those organizations
which support culture within the meaning of the Law on Patronage;
l) the Power Efficiency Fund;
m) communes for treatment of drug addicts;
n) (new – SG 106/08, in force from 01.01.2009) the United Nations Children’s Fund (UNICEF).
2. up to 15 percent for donation in favour of culture;
3. (suppl. ?
S G
95/09, in
fo rc e
fro m
01.01.2010) u p
to
5 0
percent where th e
donation is
in
favour o f
th e
“Fund fo r
Treatment o f
Children” Centre, ? $ VVLV WH G
Reproduction ) XQG?
Center and/or
?7 UD Q VS OD Q WD WLR Q) XQG?& HQ WH U

(2) The total amount of the tax relief for donations may not exceed 65 percent of the aggregate
of the annual bases of taxation referred to in para. 1.
(3) In
those cases where the donation is
in
a
non-pecuniary form, the amount thereof s h all
b e
the price o f
acquisition shown in
th e
G RQDWR U?V
documents o f
acquisition o f
th e
object o f
donation o n
condition that the acquisition took place within three months prior to the date of donation. Otherwise the
amount of donation shall be the market price as at the date of granting the object of donation.
(4) The date of making the donation shall be the date on which the donee acquires the donation
within the meaning of Art. 11.
(5) (re v oked
?
SG
113/0 7,
in
fo rc e
fro m
01.01.2008; new
?
SG
32/0 9,
in
fo rc e
fro m
01.01.2010) T ax
re lie v es
fo r
d onees
sh all
als o
b e
ap plie d
to
donations m ad e
in
fa v our
o f
persons,
identical or similar to the ones specified in
para 1, established in
another Member State of the European
8QLR QR UD V WD WH ? S DUW W R W K H$ JUH HP HQ WR QW K H( XUR SHDQ ( FR QRP LF $ UH D
Tax Relief for Young Families
Art. 2 2a.
(revoked ?
S G
95/09, in
fo rc e
fro m
01.01.2010; n ew
?
S G
99/09, in
fo rc e
fro m
01.01.2010) Local natural persons may use tax relief for young families by deducing from the amount of
annual tax bases under Art. 1 7
the interest installments made during the y ear
to a
mortgage credit fo r
purchase of housing, where all of the following requirements are met:
1. the mortgage credit contract is signed by a taxable person and/or spouse in civil marriage;
2. the taxable person and/or the spouse have more than 35 years of age at the date of signing the
mortgage credit contract;
3. the mortgaged housing is the only housing of the family during tax year.
(2) When the amount o f
the mortgage credit is
more than BGN 100 000, the tax re lie f
under
Para 1 may be used for interest payments made during the year to the first BGN 100 000 of the capital.
(3) The tax relief shall be used up to the sum of the annual tax bases under Art. 17 and provided
that the taxable person provides a
declaration in
writing from the spouse that w ill
not use the tax r e lie f
for the respective tax year.
(4) T he
circumstances a n d
conditions under P ara
1
?
3
sh all
b e
stated b y
th e
person in
th e
annual tax statement under Art. 50.
Enjoyment of Tax Relief
Art. 23. Tax r e lie f
s h all
be enjoyed on the grounds of f ilin g
the annual tax return referred to in
Art. 50, the following being attached thereto:
1. (amend. ?
S G
95/09, in
force from 01.01.2010) a
copy o f
a
v alid
decision o f
th e
Medical
Expert C om mis sio n
o n
Employment Matters/ M ed ic al
E xpert
C om mis sio n
fo r
C hild re n
/
N atio nal
([SHUW& RP PLV VLR QR Q( P SOR P HQ W0 DWWH UV ? I R UW K HW D [ U H OLH IU H IH UUH G W R L Q $ UW 
2. copies o f
documents evidencing that th e
contributions h av e
b een
made ?
fo r
th e
ta x
re lie f
referred to in Art. 20;
 UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P    
4. (suppl. ?
SG 32/09, in force from 01.01.2010) copies of documents evidencing that the donee
belongs to those specified in
Art. 22, para 1 and that the object of donation has been received ?
for the
tax relief referred to in Art. 22, para 1;
5. (new – SG 106/08, in
force from 01.01.2009; revoked ?
SG 95/09, i n
force from 01.01.2010;
new ?
S G
99/09, in
fo rc e
fro m
01.01.2010) a
document is su ed
b y
th e
crediting b an k
c ertif y in g
th e
amount o f
th e
interest payments made during th e
y ear
o n
th e
fir s t
BGN 100 000 o f
th e
capital o f
the
PRUWJ DJ HF UH G LWI R US XUF K DVH R IK RXVLQ J? I R UW K HW D [ U H OLH IX QGHU$ UW D
6. (new ?
SG 32/09, in
force from 01.01.2010) a n
o ffic ia l
legalized document, certifying th e
status of the person receiving the donation, issued or verified b y
a competent authority of the respective
foreign country, along with a translation in
Bulgarian language, carried out b y
a certified translator ?
in

the cases referred to in Art. 22, para 5.
Chapter five.
ANNUAL BASES OF TAXATION
Section I.
Income Originating from Employment Relationships
Taxable Income
Art. 24. (1) The taxable income originating from employment relationships s h all
be the labour
remuneration and a ll
other payments in
cash and/or in
kind made b y
the employer or at the expense of
the employer, with the exception of the income referred to in para. 2.
(2) The taxable income originating from employment relationships shall not include:
1. the amount of:
Z I UH HI R RGD Q GR UI R RGD G GLWLY HVS UR YLG HG L Q N LQ GX QGHU$ UW R IW K H/ DE RXU& RGH
b) fre e
detoxifying food a n d
detoxicants provided in
k in d
in
accordance w ith
procedures s e t
forth in other laws;
c) free food provided in
kind to: members of ship crews ?
for the days the ship is
in
operation;
fishermen ?
for the days of f is h in g;
divers ?
for the days of d iv in g;
the personnel on 12 K RXUV ?
duty in
medical treatment establishments; the surgery teams; the first-aid teams; and the blood donation teams;
d) (suppl. –
SG 28/08; amend. ?
SG 35/09, in
force from 12.05.2009; amend. –
SG 16/10, in
force from 26.02.2010) fre e
food provided to m ilita ry
m en
and c iv ilia n
employees in
accordance with
Art. 224, para 1, item 3 and Art. 286, para 1, items 1 and 2 of the Law on Defence and Armed Forces of
the Republic of Bulgaria and the o ffic ia ls
and to the employees according to Art. 74, Para 2, Item 1
of
the Law on State Agency “National Security”;
e) (s u ppl.

S G
28/0 8;
am en d.
an d
su ppl.

S G
43/0 8;
am en d.
S G
25/0 9,
in
fo rc e
fro m
01.06.2000; amend. ?
SG 35/09, in
force from 12.05.2009; amend. and suppl. – SG 16/10, in
force from
26.02.2010) fo od
allowance m oney
p aid
o n
th e
grounds o f
th e
L aw
o n
C iv il
A via tio n,
th e
L aw
o n
Execution of
P en altie s
an d
Detention, th e
L aw
on
S ta te
A gen cy
“N atio nal
S ecu rity “,
th e
L aw
of
Defence and Armed Forces o f
the Republic O f
Bulgaria and o f
the amounts under Art. 204, para. 1
o f
the Law on the Ministry of the Interior;
f) th e
vouchers fo r
food received in
accordance w ith
th e
procedure se t
fo rth
in
th e
L aw
o n
Corporate Income Taxation;;
2. the value of the special work clothes and the personal means of protection provided in
kind
and in accordance with the conditions and procedure set forth in a statutory instrument;
3. th e
v alu e
o f
th e
work clothes, uniforms a n d
fo rm al
dress clothes provided in
k in d
a n d
in
accordance with the conditions and procedure set forth in a statutory instrument;
4. (amend. and suppl. –
SG 28/08) the chattels and accoutrements provided on the grounds o f
the L aw
o n
th e
M in is tr y
o f
th e
Interior, th e
L aw
o n
Defence a n d
Armed Forces o f
th e
R ep ublic
o f
Bulgaria and the Law on State Agency “National Security”;
5. the amount of:
Z
tr a v ellin g
an d
accommodation allo w an ces
fo r
a
b usin ess
tr ip ,
th e
am ount
th ere o f
b ein g
evidenced by way of documents in accordance with the operative legislation;
b) daily allowances for a business trip, not exceeding the double amount specified in a statutory
instrument;
6. (amend. and suppl. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) the additional expenses on food
that a re
p aid
instead o f
d aily
allowances to
th e
employees working in
th e
b us
a n d
ra ilw ay
transport,
dining-cars, tr a v ellin g
post-offices, as
w ell
as
to
tr a v ellin g
se cu rity
guard s,
an d
fo r
oth er
sim ila r

activities in
which the o ffic ia l
duties are performed in
the course o f
travelling to another settlement or
another s ite
?
up to the double s iz e
o f
the minimum amounts o f
the additional expenses specified in
a
statutory instrument;
7. (amend. and suppl. – SG 28/08; amend. ?
SG 35/09, in
force from 12.05.2009; amend. – SG
16/10, in
force from 26.02.2010) th e
compensatory amounts referred to in
Art. 226c, para. 1
a n d
Art.
Z
of the Law of Defence and Armed Forces of the Republic of Bulgaria, under Art. 210 of the Law
on the Ministry of the Interior and under Art. 81 of the Law on State Agency “National Security”;
8. (amend. ?
S G
6 4/0 7;
su ppl.

S G
2 8/0 8;
a m en d.
?
S G
35/09, in
fo rc e
fro m
12.05.2009;
amend. ?
SG 95/09, in
force from 01.01.2010) the indemnities referred to in
Art. 200, Art. 216, para. 1,
items 1
a n d
2 ,
paras. 2
a n d
3 ,
Art. 222, paras. 2
and 3 ,
and Art. 226, para. 3
o f
the Labour Code, the
indemnities referred to
in
Arts. 2 27,
2 29
a n d
2 32
o f
th e
L aw
o n
Defence a n d
Armed Forces o f
th e
Republic of Bulgaria, those referred to in
Art. 204, para. 4, and Art. 252 of the Law on the Ministry of
the Interior, under Art. 74, Para 4
and Art. 117 of the Law on State Agency “National Security”, those
referred to in
Art. 225, Art. 277, para. 3 and Art. 354 of the Judiciary Law, and the indemnities referred
to i n
Art. 78, Art. 81″b”, para. 4, Art. 82, para. 5, Art. 85, para. 5, Art. 104, paras. 3 and 4, and Art. 106,
para. 3 of the Civil Servant Law;
9. th ose
so cia l
ex pen se s
at
th e
acco unt
o f
th e
em plo yer
w hic h
are
su bje ct
to
ta x atio n
in
accordance w ith
th e
procedure se t
forth in
th e
L aw
o n
Corporate Income Taxation, a s
w ell
a s
those
expenses on transport from the H P SOR HH?V
residential address to the place of work at the account of the
employer which are not subject to taxation under the Law on Corporate Income Taxation;
10. the one-off aid for medical treatment provided b y
the employer at the expense of the social
H[ SHQ VH V? X SW R W K HD P RXQWG XHI R UW K HP HG LF DOW U H DWP HQ W
11. (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) the amount of the one-off aid provided b y
the employer at the account of the social expenses in the following cases: delivery of a child, conclusion
RID F LY LOP DUULD J HG HDWK R ID P HP EHUR IW K HI D P LO ? X SW R % * 1 L Q W R WD O
12. (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) the social expenses made b y
the employer
up to BGN 6 0
per month per each insured person fo r
contributions/premiums fo r
additional voluntary
insurance, volu nta ry
health
in su ra n ce
an d/o r
lif e
in su ra n ce
re p orte d
by
th e
esta b lis h m en ts
an d
commercial representative offices, regardless to whether the latter carry out business activities or not;
13. the expenses the employer has made for the insurance that a statutory instrument has set out
as being mandatory insurance;
14. (amend. ?
SG 113/07, in force from 01.01.2008) the indemnities and aids under Part One of
the Social Insurance Code, including the ones, paid on the grounds of Art. 40, para 4 of the same Code;
15. the pecuniary and non-pecuniary awards granted on the grounds and i n
accordance with the
procedure set forth in a statutory instrument;
16. (suppl. –
SG 28/08; amend. ?
SG 35/09, in
force from 12.05.2009; amend. –
SG 16/10, in
force from 26.02.2010) the cash reserves referred to in
Art. 226h and 298a of the Law on Defence and
Armed Forces o f
th e
Republic o f
Bulgaria, under Art. 204, para. 5
o f
th e
Law o n
the Ministry o f
the
Interior and under Art. 76, Para 1 of the Law on State Agency “National Security”.
Annual Basis of Taxation
Art. 25. (1) (suppl. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008; prev. Art. 25 –
SG 95/09, in
force
from 01.01.2010) A s
fa r
a s
th e
employment relationships a re
concerned, th e
a n nual
b asis
o f
taxation
shall be determined as follows: the taxable income referred to in
Art. 24 received b y
the taxable person
during the year o f
taxation s h all
b e
reduced b y
the mandatory insurance contributions withheld b y
the
employer a t
th e
expense o f
th e
natural person, in
accordance w ith
th e
Social Insurance Code a n d
th e
Health Insurance Law, as well as by the mandatory insurance contributions, deposited abroad, which are
at the expense of the natural person.
(2) (new ?
SG 95/09, in
force from 01.01.2010) The annual b asis
o f
taxation under par. 1
o f

self-employed persons h av in g
received income under employment contracts a s
p er
§
1 ,
ite m
26, ite m
?L? 
o f
th e
Supplementary provisions, s h all
b e
reduced a ls o
b y
th e
insurance contributions, w hic h
th e
self-employed pers o n
is
oblig ed
to
m ak e
in
th e
ta x atio n
year
at
his /h er
ex pen se
purs u an t
to
th e
provisions of the Code of Social Insurance and the Law for the Health Insurance.
(3) (new ?
S G
95/09, in
force from 01.01.2010) T he
a n nual
b asis
o f
taxation o f
th e
income,
received by a marine person, shall be 10 per cent of the annual basis of taxation determined under par. 1.
Section II.
Income Originating from Business Activities as a Sole Proprietor
Taxable Income
Art. 26. (1) The taxable income originating from business activities as a sole proprietor shall be
the p ro fit
determined in
accordance w ith
th e
procedure se t
fo rth
in
th e
L aw
o n
Corporate In co m e
Taxation, the said profit including the f in an cia l
result from the transfer of the establishment of the sole
proprietor without his/her being removed from the Commercial Register.
(2) The taxable income referred to in
para. 1
s h all
not include the accounting fin an cia l
result
originating from the following activities:
1. those a ctiv itie s
w hic h
a re
subject to
alternative taxes la id
down in
th e
L aw
o n
Corporate
Income Taxation;
2. (amend. ?
SG 113/07, in force from 01.01.2008) those activities which are subject to a patent
tax pursuant to the Law for Local Taxes and Fees;
 UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P    
(3) In
determining th e
profit, th e
s o le
proprietors s h all
a p ply
th e
provisions o f
th e
system o f
carrying forward of the tax loss in accordance with the Law on Corporate Income Taxation.
(4) For the purposes of determining the taxable income referred to in
para. 2, the portion of the
non-distributable income/expenses corresponding to the activities under para. 2
s h all
b e
determined b y
way of
m ultip ly in g
th e
to ta l
am ount
of
th e
non-distributable income/expenses by
th e
ra tio
o f
n et
revenues from sales concerning the activities referred to in para. 2 to the total net revenues from sales.
(5) Those sole proprietors that carry out activities which are subject to an alternative tax within
the meaning of the Law on Corporate Income Taxation s h all
be subject to taxation under the conditions
and in accordance with the procedure set forth in the said Law.
(6) (new –
SG 106/08, in
force from 01.01.2009) The taxable profit under Para 1 s h all
include
also the excess above the double amount specified in
a
normative act o f
the business trip funds o f
the
owner of the undertaking or the sole entrepreneur.
(7) (prev. text o f
Para 06, amend. –
SG 106/08, in
force from 01.01.2009) The procedure set
forth in
paras. 1
through 6
s h all
a ls o
a p ply
to
th e
income originating fro m
th e
business a ctiv ity
o f
a
natural person who i s
a trader within the meaning of the Commercial Law, without being registered as a
sole proprietor.
Using the Personal Property of the Natural Person in His/Her Activities as a Sole
Proprietor
Art. 2 7.
(1 )
T he
natural person who is
th e
owner o f
th e
establishment o f
th e
s o le
proprietor
shall b e
en title d
to
in clu de
in
th e
so le
S UR SULH WR U?V
property an y
ite m s
o f
m ovab le
an d
im movab le
property providing that they:
1. are not placed under a regime of joint ownership, or
2. form part of matrimonial tenancy by the entirety.
(2) The items of movable and immovable property referred to in
para. 1 s h all
be entered in
the
accounting of
th e
so le
proprietor at
th eir
acq uis itio n
pric e,
th e
la tte r
bein g
ev id en ced
by
w ay
of

documents.
(3) In the cases referred to in
para. 1 the natural person who is
the owner of the establishment
of th e
so le
proprietor sh all
draw u p
a
record showing th e
ty pe
o f
th e
ite m
o f
property a n d
th e
p ric e
referred to in para. 2.
(4) In the cases referred to in
para. 1, item 2 the other spouse s h all
state b y
way of a notarized
GHFOD UD WLR QK LV K HUF R QVH Q WI R UW K HV D LG L WH P ?V E HLQ JL Q FOX GHG L Q W K HS UR SHUW R IW K HV R OH S UR SULH WR U
(5) in
those cases where, subsequently, the item referred to in
para. 1
happens to b e
excluded
from the property of the sole proprietor and is transferred to the natural person-owner, for tax purposes it
shall be considered that the natural person-owner of the sole proprietor sells the said item of property at
its market p ric e,
regardless o f
th e
circumstances referred to
in
A rt.
1 3.
T he
ta x ab le
in co m e
sh all
b e
determined as the difference between:
1. th e
market p ric e
a n d
th e
taxable v alu e
?
fo r
taxable amortizable assets under th e
L aw
o n
Corporate Income Taxation;
2. the market price a n d
the acquisition price evidenced b y
w ay
o f
documents ?
fo r
a n y
other
item of property.
(6) T hose
temporary ta x
d if fe re n ces
w ith in
th e
m ean in g
o f
th e
L aw
o n
Corporate In co m e
Taxation which are connected with an item of property referred to in
para. 1 s h all
not be recognized for
tax purposes at the time of the sale under para. 5, neither shall they be recognized during the subsequent
years.
(7) The market price referred to in
para. 5 s h all
be regarded as an acquisition price in
the cases
of a
subsequent s a le
or exchange o f
the ite m
o f
property o n
the part o f
the natural person-owner, th is
being also valid in the cases of a subsequent application of para. 2.
Annual Basis of Taxation
Art. 2 8.
(amend. ?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) (1 )
T he
a n nual
b asis
o f
taxation
regarding b usin ess
activ itie s
as
a
so le
trader sh all
b e
determined b y
decreasing th e
ta x ab le
in co m e
referred to
in
A rt.
2 6
fo r
th e
y ear
o f
taxation b y
th e
contributions d ue
b y
th e
self-insured person a t
his/her expense for the year of taxation b y
virtue of the Social Insurance Code and the Health Insurance
Law a n d
b y
the mandatory insurance contributions, deposited abroad, which are a t
the expense o f
the
natural person.
(2) The annual basis of taxation under para 1 shall be reduced by:
1. personal contributions for additional voluntary insurance made during the year amounting up
to 10
perc en t
in
to ta l
of
th e
an nual
basis
of
ta x atio n
under
para
1,
as
w ell
as
by
th e
pers o nal
contributions for voluntary health insurance made during the year and premiums/installments under lif e
assurance contracts amounting up to 10 percent in total of the annual basis of taxation under para 1;
2. the difference between BGN 7920 and the amount o f
the r e lie f
used a s
per Art. 18, para 1,
including the year during which the educed capacity for work h as
occurred and the year during which
the term o f
th e
decision h as
expired –
w ith
regards to persons whose capacity fo r
work is
reduced b y
50% or more, this percentage being determined by way of an effective decision of a competent body;
3. th e
d if fe re n ce
between th e
in su ra n ce
contributions referred to
in
§
9
o f
th e
In te rim
a n d
Concluding Provisions of the Social Insurance Code and the amount of the relief used as per Art. 20.
Section III.
Income Originating from Other Business Activities
Taxable Income
Art. 29. (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The taxable income originating from
business activities o f
those natural persons who are not traders within the meaning o f
the Commercial

Law s h all
b e
determined b y
w ay
o f
subtracting th e
operating expenses from th e
income received, th e
operating expenses being as follows:
1. (new ?
SG 95/09, in
force from 01.01.2010) b y
60 per cent for income from the activity of
natural pers o ns,
re g is te re d
as
to bacco
producers an d
ag ric u ltu ra l
producers, fo r
th e
production of
non-processed agricultural products, except for the income from production of decorative plants;
2. (prev. item 1 – SG 95/09, in force from 01.01.2010) by 40% for :
a) (a m en d.

S G
9 5/0 9,
in
fo rc e
fro m
01.01.2010) in co m e
o rig in atin g
fro m
th e
activ ity
o f
natural persons for production of processed or unprocessed agricultural products (including from sale of
manufactured decorative vegetation), fro m
forestry industry (in clu din g
fro m
p ic k in g
m ed ic in al
herbs,
mushrooms and fruits), from game husbandry and fish industry;
b) DX WK RU?V
an d
lic en ce
remuneration, in clu din g
th e
in co m e
orig in atin g
fro m
th e
sa le
of
inventions, works o f
science, culture a n d
art, providing that th e
s a id
s a le
h as
b een
carried out b y
th e
authors thereof, as well as income originating from the performance of actors-performers;
c) income originating from craftsmanship which is
subject to a
patent tax pursuant to the Law
for Local Taxes and Fees;
3. (prev. item 2 – SG 95/09, i n
force from 01.01.2010) by 25 % for the income originating from
working as a freelance practitioner and for the income originating from legal relationships other than the
employment ones.
Annual Basis of Taxation
Art. 3 0.
(a m en d.
?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) T he
an nual
b asis
o f
ta x atio n
is
determined a s
follows: the taxable income referred to in
Art. 29 that was received in
the course o f
the
year of taxation is
decreased b y
the amount of those contributions due b y
the self-insured person during
the y ear
at
h is /h er
o w n
ex pen se ,
an d
if
th e
p ers o n
is
n ot
a
se lf -in su re d
o ne
th e
ta x ab le
in co m e
is
decreased by
th ose
m an dato ry
in su ra n ce
co ntr ib utio ns
w hic h
w ere
m ad e
at
his /h er
ex pen se
in
accordance with the procedure set forth in
the Social Insurance Code and the Health Insurance Law, as
well as b y
mandatory insurance contributions, deposited abroad, which are at the expense of the natural
person.
Section IV.
Income Originating from Rent or Any Other Granting of the Use of Rights or Property for
Consideration
Taxable Income
Art. 31. (1) (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The taxable income originating
from rent or any other granting of the use of movable or immovable property for consideration s h all
be
determined by way of decreasing the income received by the expenses amounting to 10 percent.
(2) T he
instalments received under a
le ase
contract w hic h
does not e x plic itly
provide fo r
th e
transfer of ownership of the property shall be regarded as income originating from rent under para. 1.
(3) T he
ta x ab le
in co m e
o rig in atin g
fro m
th e
remuneration u nder
fra n ch is in g
contracts an d
factoring contracts, as well as under other contracts concerning the granting of enjoyment of rights, shall
be determined in accordance with the procedure set forth in para. 1.
Annual Basis of Taxation
Art. 32. The annual basis of taxation for local natural S HUV R QV?
income originating from rent or
any other granting of the use of rights or property s h all
be determined b y
way of decreasing the taxable
income referred to
in
A rt.
3 1,
th e
sa id
in co m e
b ein g
re ceiv ed
d urin g
th e
y ear
o f
taxation, b y
those
contributions which the person was obligated to make during the year of taxation at his/her own expense

in accordance with the procedure set forth in the Health Insurance Law.
Section V.
Income Originating from the Transfer of Rights or Property
Taxable Income
Art. 3 3.
(1 )
T he
taxable income originating from a
s a le
o r
exchange o f
immovable property,
including lim ite d
property rig hts
o n
su ch
property, sh all
b e
d ete rm in ed
b y
w ay
o f
d ecre asin g
th e
positive d if fe re n ce
between th e
sa le
p ric e
a n d
th e
acquisition p ric e
o f
th e
property b y
th e
expenses
amounting to 10 percent.
(2) T he
ta x ab le
in co m e
sh all
be
th e
positiv e
dif fe re n ce
betw een
th e
sa le
pric e
an d
th e
acquisition price in the cases of sale or exchange of:
1. road, air and water means of transport;
2. works of art, objects for collections and antiquities.
(3) The taxable income originating from the s a le
or exchange o f
stocks, shares, compensatory
instruments, investment bonds and other financial assets, as well as the income originating from trade in
foreign currency shall be equal to the aggregate of the profit realized during the year under each specific
transaction decre ase d
by
th e
am ount
of
th e
lo sse s
re aliz ed
durin g
th e
year
under
each
sp ecif ic
transaction.
(4) T he
re aliz ed
pro fit/lo ss
re fe rre d
to
in
para .
3
fo r
each
sp ecif ic
tr a n sa ctio n
sh all
be
determined b y
way o f
decreasing the s a le
price b y
the acquisition price o f
the f in an cia l
asset. I n
those
cases where the fin an cia l
assets o f
the same type issued b y
the same person have different acquisition
prices, an d
la te r
o n
a
p art
th ere o f
is
so ld ,
an d
it
can not
b e
p ro ved
w hic h
p art
h as
b een
so ld ,
th e
acquisition price of each of those assets s h all
be the average weighted price determined on the grounds
of the acquisition price of those f in an cia l
assets of the same type and issued b y
the same issuer that are
held as at the date of the sale.
(5) T he
sa le
p ric e
sh all
comprise everything acquired b y
th e
person in
connection w ith
th e
sale/exchange, including any remuneration in a non-pecuniary form.
(6) The price of acquisition referred to in paras. 1, 2 and 4 shall be as follows:
1. the acquisition price of the property evidenced by way of documents;
2. th e
acq uis itio n
p ric e
o f
th e
property ev id en ced
b y
w ay
o f
documents in cre ase d
b y
an y
additional payment due b y
the natural person, the s a id
additional payment b ein g
evidenced b y
w ay
o f
GRFX P HQ WV ? L Q W K RVH F DVH VL Q Z KLF K W K HH [ FK DQ JHL V D FFR P SDQ LH G E D Q D G GLWLR QDOS D P HQ W
3. (suppl. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) zero ?
in
those cases where no acquisition
price o f
th e
property h as
b een
e v id en ced
b y
w ay
o f
documents, in clu din g
th e
property acquired a s
donation, o r
stocks a n d
shares acquired in
th e
course o f
distribution o f
profit o r
a n y
other source o f
equity; The acquisition price under para 1
s h all
also b e
zero in
case o f
subsequent s a le
or exchange o f
the real estate as per item 8, including limited property rights on such property;
4. additional payment due b y
a natural person, the said additional payment being evidenced b y
way of documents ?
in those cases of exchange with additional payment in which no acquisition price of
the property has been evidenced by way of documents;
5. (suppl. SG 95/09, in
force from 01.01.2010) th e
portion o f
th e
non-pecuniary contribution
entered in
th e
D eed
o f
Incorporation, o r
th e
Art.s o f
Association, o r
th e
Statutes o f
th e
commercial
company which corresponds to the stocks and shares that have been sold or exchanged ?
in
those cases
where non-p ecu nia ry
co ntr ib utio ns
hav e
been
m ad e
in
th e
co m merc ia l
co m pan y,
where
th e
FR QWU LE XWLR Q?V
su bje ct
is
property, th e
in co m e
fro m
th e
sa le
o r
ex ch an ge
o f
w hic h
are
non-taxable
pursuant to Art. 13, par. 1 as of the date of entering of the contribution into the trade register;
6. the market price referred to in
Art. 10, para. 4
o f
the property acquired in
the course o f
a n

H[ FK DQ JH? L Q W K HF DVH VR IV D OH H [ FK DQ JHR IS UR SHUW D FT XLU H G E Z D R IH [ FK DQ JH
7. the acquisition price of the property evidenced b y
way of documents, updated as at the year
1997 o n
th e
grounds o f
th e
common in dex
o f
consumer p ric es
announced b y
th e
National Statistical
,Q VWLWX WH ? L Q W K HF DVH VR IV D OH R UH [ FK DQ JHR IS UR SHUW D FT XLU H G S ULR UW R  - D Q XDU  
8. (new ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) the acquisition price of the property evidenced
by w ay
o f
documents, corresponding to th e
part w ith
regards to w hic h
right o f
construction h as
b een
HVWD E OLV K HG ? L Q W K RVH F DVH VZ KHUH U LJ KWR IF R QVWU X FWLR QK DVE HHQ H VWD E OLV K HG 
9. (new – SG 95/09, in
force from 01.01.2010) the price of acquisition of the property ?
subject
to non-monetary contribution in
th e
tr a d e
company, ev id en ced
b y
documents ?
in
case s
o f
sa le
o r
exchange o f
shares and stock, obtained against non-monetary contributions in
a
trade company, except
for the cases under item 5.
(7) In
those cases where th e
s a le
price referred to in
para. 1
is
p aid
in
parts in
th e
course o f
several years of taxation, the taxable income per each of the said years of taxation shall be determined in
accordance with the following formula:
PRP
TITY = [(SP – AP) – 0,10 x (SP – AP)] x ——–
SP
where:
TITY is the taxable income for the specific year of taxation;
SP is the sale price;
AP is the price of acquisition;
PRP is the partially received payment during the year of taxation.
(8) In
those cases where th e
s a le
price referred to in
para. 2
is
p aid
in
parts in
th e
course o f
several years of taxation, the taxable income per each of the said years of taxation shall be determined in
accordance with the following formula:
PRP
TITY = (SP – AP)] x ——–
SP
where:
TITY is the taxable income for the specific year of taxation;
SP is the sale price;
AP is the price of acquisition;
PRP is the partially received payment during the year of taxation.
(9) T he
in co m e
received in
connection w ith
th e
granting o f
property under a
le ase
contract
which ex plic itly
pro vid es
fo r
a
tr a n sfe r
of
th e
ow ners h ip
of
property sh all
be
su bje ct
to
ta x atio n
regardless o f
th e
circumstances re fe rre d
to
in
A rt.
1 3.
T he
ta x ab le
in co m e
sh all
b e
determined in
accordance with the following formula:
CR
TITY = [(CP – AP) – 0,10 x (CR – AP)] x ——–
CP
where:
TITY is the taxable income for the specific year of taxation;
CP is the contract price of the property;
AP is the price of acquisition;
CR is
th e
contributions received in
th e
course o f
th e
y ear
o f
taxation excluding th e
interest
contained therein.
(10) (n ew
?
S G
113/0 7,
in
fo rc e
fro m
01.01.2008) A t
te rm in atio n
of
a
le asin g
contract,
explicitly providing that the transfer of right of ownership of the property shall be carried out before the
FR QWU D FW? V
term expires and that the ownership o f
the movable or immovable property ?
subject o f
the

contract, the non-refundable leasing installments s h all
be considered as income from property, acquired
by the moment of termination. The taxable income, determined pursuant to Art. 31, s h all
be reduced b y
the taxable income calculated according to the formula of para 9, provided that i n
this case “PRP” i s
the
sum o f
th e
non-refundable installments under th e
le asin g
contract, received during previous y ears
o f
taxation.
(11) (prev. text of para 10 ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) In the cases of transfer of a
sole S UR SULH WR U?V
establishment accompanied b y
a
removal o f
the sole proprietor from the Register, the
taxable income s h all
be the positive difference between the sale price agreed under the contract and the
equity of the establishment.
Annual Basis of Taxation
Art. 3 4.
T he
an nual
b asis
o f
ta x atio n
o f
in co m e
o rig in atin g
fro m
th e
tr a n sfe r
o f
rig hts
o r
property shall be the taxable income referred to in Art. 33 that was received during the year.
Section VI.
Income Originating from Other Sources
Taxable Income
Art. 35. The taxable income s h all
b e
the gross amount o f
the taxable income received during
the year of taxation originating from:
1. compensation for loss of profit and indemnities of that nature;
2. p ecu nia ry
a n d
non-pecuniary awards in
g am es
a n d
competitions, th ese
awards n ot
b ein g
provided by an employer or an assignor;
3. interest, including the interest contained in lease instalments;
4. production dividends from cooperative societies;
5. the exercise of intellectual property rights as a legal successor;
6. a n y
other sources that have not been e x plic itly
specified in
th is
Law and are not subject to
fin al
ta x es
u nder
th is
L aw
o r
to
fin al
ta x es
u nder
th e
procedure se t
fo rth
in
th e
L aw
o n
Corporate
Income Taxation.
Annual Basis of Taxation
Art. 3 6.
T he
a n nual
b asis
o f
taxation o f
th e
in co m e
originating fro m
other sources sh all
b e
determined b y
decreasing the taxable income referred to in
Art. 35 received during the year of taxation
by the contributions due b y
the person at his/her own expense during the year of taxation in
accordance
with the procedure set forth in the Health Insurance Law.
Part three.
FINAL TAXES
Chapter six.
FINAL TAX ON INCOME ORIGINATING FROM A SOURCE IN BULGARIA OR ABROAD
Taxation of the Income of Foreign Persons
Art. 3 7.
(1 )
(suppl. ?
S G
113/07, in
force fro m
01.01.2008) Regardless o f
th e
circumstances
referred to
in
Art. 1 3,
th e
following income originating fro m
a
source in
Bulgaria that is
due/paid in
favour of a foreign natural person, in case it has not been realised by a base, calculated in the state, shall
be subject to a final tax:
1. compensation for loss of profit and indemnities of that nature;

2. scholarships awarded for training within the country and abroad;
3. interest, including the interest contained in lease instalments;
4. the income originating from rent or a n y
other granting of the use of movable or immovable
property, in clu din g
th e
instalments u nder
a
le ase
contract w hic h
d oes
n ot
e x plic itly
provide fo r
th e
transfer of the ownership of property;
5. remuneration under franchising contracts and factoring contracts;
D X WK RU?V D Q GO LF HQ FHU H P XQHUD WLR Q
7. remuneration for technical services;
8. (a m en d.
?
S G
113/07, in
fo rc e
fro m
01.01.2008) aw ard s
an d
remuneration fo r
activ ity
carried o ut
in sid e
th e
territory o f
th e
country b y
fo re ig n
n atu ra l
persons ?
p ublic
fig ure s,
sc ie n tif ic
workers, eminent figures in
arts, culture and sport, including those cases in
which the income has been
due or
paid
th ro ugh
a
th ir d
pers o n,
su ch
as
an
im pre sa rio
ag en cy ,
SUR GXFHU?V
fir m
or
an oth er
intermediary;
9. in co m e
orig in atin g
fro m
m an ag em en t
an d
su perv is io n
of
esta b lis h m en ts ,
an d
fro m
th e
participation in management and supervisory bodies of establishments;
10. in co m e
originating fro m
sa le ,
exchange o r
a n y
other transfer o f
immovable property fo r
consideration;
11. (suppl. ?
S G
113/07, in
force from 01.01.2008) instalments under a
le ase
contract w hic h
explicitly provides for the transfer of ownership and real estate;
12. in co m e
originating fro m
th e
sa le
o r
exchange o r
a n y
other transfer fo r
consideration o f
stocks, sh are s,
co m pen sa to ry
in str u m en ts ,
in vestm en t
bonds
an d
oth er
fin an cia l
asse ts ,
w ith
th e
exception of the income originating from the exchange referred to in Art. 38, para. 5.
(2) (amend. ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) The f in al
tax on the income referred to in
para. 1 ,
ite m s
1
through 9
sh all
b e
determined o n
th e
grounds o f
th e
gross amount o f
th e
due/paid
income.
(3) (new ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) Final tax on the income referred to i n
para. 1,
items 10 and 11 shall be determined on the grounds of the positive difference between the sale price and
the acquisition price of the property, evidenced by documents, reduced by 10 percent costs.
(4) (new ?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008) Final tax on the income referred to i n
para. 1,
item 1 2
s h all
b e
determined o n
th e
grounds o f
th e
positive difference between th e
s a le
p ric e
a n d
th e
acquisition price of the property, evidenced by documents.
(5) (new ?
SG 113/07, i n
force from 01.01.2008) In case part of the sale price has been paid, at
calculation o f
th e
fin al
ta x
o n
sa le
p ric e
a n d
p ric e
evidenced b y
w ay
o f
documents o f
th e
property
acquisition as per para 3 and 4 shall be accepted the received part of the sale price and the corresponding
part of the acquisition price evidenced by way of documents.
(6) (new ?
SG 113/07, in force from 01.01.2008) At termination of a leasing contract, explicitly
providing that the transfer of right of ownership of the property shall be carried out before the F R QWU D FW? V
term expires and that the ownership of the movable or immovable property ?
subject to the contract, the
non-refundable le asin g
in sta llm en ts
sh all
be
co nsid ere d
as
in co m e
fro m
property, acq uir e d
by
th e
foreign natural person by moment of termination. The f in al
tax deposited under para 1, item 3 and 11 by
the moment of termination of the leasing contract shall be reduced by the f in al
tax due according para 1,
item 4.
(7) (prev. text of para 3
?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008; amend. –
SG 106/08, in
force
from 01.01.2009) N o
fin al
ta x
sh all
b e
d ue
o n
th e
in co m e
referred to
in
para. 1
providing th at
it
is
exempt fro m
ta x atio n
u nder
A rt.
1 3
an d
is
d ue/p aid
in
fa v our
o f
fo re ig n
n atu ra l
p ers o ns
th at
are
established fo r
ta x
purposes in
a
M em ber
S ta te
o f
th e
European U nio n,
o r
a
M em ber
State o f
th e
European Economic Area.
(8) (prev. text of para 4
?
SG 113/07, in
force from 01.01.2008; amend. –
SG 106/08, in
force
from 01.01.2009) The circumstances referred to i n
para. 7 shall be evidenced to the payer of the income

by way of a document issued b y
the tax administration of the State i n
which the person i s
settled for tax
purposes a n d
a
declaration o f
th e
re cip ie n t
o f
th e
in co m e
sta tin g
th e
presence o f
th e
circumstances
referred to in Art. 13.
Re-calculation of the final tax under Art. 37
Art. 37a. (new –
SG 95/09, in
force from 01.01.2010) (1) A
foreign natural person, which is
a
local person for tax purposes of an European Union Member State or of another country ?
a party under
the European Economic Area Agreement, s h all
have the right to choose to recalculate the fin al
tax on
the income under Art. 37. Where the foreign person chooses to recalculate the final tax, the recalculation
shall be done for a ll
received b y
the person income within the year, subject to taxation b y
the f in al
tax
under Art. 37.
(2) Where the foreign person chooses to recalculate the f in al
tax on the income under Art. 37,
the recalculated ta x
s h all
b e
equal to th e
ta x
o n
th e
total annual b asis
o f
taxation or to th e
ta x
o n
th e
annual basis of taxation under Art. 28, which would be payable for this income, provided that they have
been received b y
a
local natural person. Where the foreign person has incurred expenses related to the
income referred to in
the f ir s t
sentence, for which a
tax would b e
payable on the expenses pursuant to
the provisions of the Law for the corporate income tax, provided that they have been incurred by a local
natural person, the amount of the recalculated tax shall be increased by this tax.
(3) W here
th e
amount o f
th e
deposited fin al
ta x
o n
th e
in co m e
u nder
A rt.
3 7
e x ceed s
th e
amount of the recalculated tax under par. 2 for the same income, the difference shall be subject to refund
to the amount of the f in al
tax under Art. 37, which the foreign person may not deduct from the due tax
on this income in the country, in which the person is deemed local for tax purposes.
(4) The choice o f
recalculating o f
the f in al
tax under Art. 37 s h all
b e
exercised b y
submitting
the a n nual
ta x
re tu rn
u nder
A rt.
5 0.
T he
ta x
re tu rn
sh all
in clu de
a ls o
a ll
o th er
proceeds su bje ct
to
declaration by the foreign natural person.
(5) The refund o f
the tax under par. 3
s h all
b e
dome following the provisions o f
the Code o f
Tax Insurance Procedure.
(6) Paragraphs 1 ?
5 s h all
not apply in
the cases, where the foreign person is
a local person for
tax purposes o f
a
country ?
a
party under th e
European Economic A re a
Agreement, w hic h
is
n ot
a n
European Union Member State, with which the republic of Bulgaria:
1. does not have an enforced agreement for avoidance of double taxation, or
2. has got a n
enforced agreement for avoidance of double taxation, where the following is
not
provided:
a) information exchange, or
b) cooperation in collection of taxes.
Income of Local and Foreign Natural Persons
Art. 3 8.
(1 )
A
fin al
ta x
sh all
b e
d ue
o n
th e
ta x ab le
in co m e
fro m
d iv id en ds
a n d
liq uid atio n
shares in favour of:
1. a local or foreign natural person where the income originates from a source in Bulgaria;
2. a local natural person where the income originates from a source abroad.
(2) The fin al
tax o n
the income from dividends s h all
b e
determined o n
the gross amount, the
latter being the amount shown in the dividend distribution decision.
(3) The f in al
tax on the income from dividends in
the form o f
concealed distribution o f
profit
shall be determined on the gross amount of the expenses that have been charged.
(4) T he
fin al
ta x
o n
th e
in co m e
fro m
liquidation sh are s
sh all
b e
determined o n
th e
positive
difference betw een
th e
valu e
of
th e
liq uid atio n
sh are
an d
th e
acq uis itio n
pric e
in
th e
company/cooperative society, the said price being evidenced by way of a document.
(5) (amend. ?
S G
113/07, in
force fro m
01.01.2008) A
fin al
ta x
s h all
b e
d ue
o n
th e
taxable

income originating fro m
th e
exchange o f
stocks a n d
shares in
connection w ith
th e
transformation o f
companies as per Chapter nineteen, section II of the Law on Corporate Income Taxation:
1. b y
lo cal
natural persons in
th e
cases o f
exchanging stocks a n d
shares in
lo cal
commercial
companies fo r
stocks a n d
sh are s
e ith er
in
lo cal
commercial companies o r
in
commercial companies
abroad;
2. by
lo cal
natu ra l
pers o ns
in
th e
case s
of
ex ch an gin g
sto ck s
an d
sh are s
in
co m merc ia l
companies abroad for stocks and shares either in
commercial companies abroad or in
local commercial
companies;
3. b y
foreign natural persons in
the cases of exchanging stocks and shares in
local commercial
companies fo r
stocks a n d
sh are s
e ith er
in
lo cal
commercial companies o r
in
commercial companies
abroad.
(6) The taxable income referred to i n
para. 5 shall be determined as at the time of the exchange
and s h all
b e
equal to the positive difference between the market price o f
the shares/stocks acquired in
the exchange a n d
the acquisition price under Art. 33, para. 6
o f
the stocks and shares in
the company
under transformation.
(7) The market price referred to in
para. 6 s h all
be regarded as the acquisition price under Art.
33, p ara .
6
in
th e
c ase s
o f
a
subsequent sa le
o r
exchange o f
th e
stocks a n d
sh are s
in
th e
re cip ie n t
company/the newly established company, as well as in the cases of a subsequent application of para. 6.
(8) A
fin al
ta x
sh all
b e
d ue
o n
th e
g ro ss
am ount
o f
th e
ta x ab le
in co m e
o rig in atin g
fro m
additional voluntary insurance, voluntary h ealth
in su ra n ce
a n d
lif e
insurance, th e
sa id
in co m e
b ein g
received on the date of:
1. reverse receipt of the amounts paid for life insurance;
2. reverse receipt of the amounts paid for voluntary health insurance, with the exception of the
cases of recovery of the expenses made for medical treatment and provision of health services and goods
to the insured person upon the occurrence of the events provided for in the health insurance contract;
3. receipt of the amounts paid for additional voluntary insurance prior to the acquisition of the
right to additional pension;
4. transfer of amounts from the individual account to the account of a third person;
5. a change i n
an insurance contract turning it from a contract for which the relief referred to i n
Art. 19 was used into a contract for which it is impossible to use the said relief;
6. using the amount under an insurance contract for the extinguishment of a loan in
those cases
in which life insurance is used for securing a liability of a natural person.
(9) N o
fin al
ta x
sh all
b e
d ue
o n
th e
in co m e
referred to
in
para. 8
w hic h
corresponds to
th e
portion of instalments/premiums for which no tax relief referred to in Art. 19 has been used.
(10) A f in al
tax s h all
be due on the gross amount of a S HUV R Q?V
income originating from sale or
exchange of movable property referred to in Art. 13, para. 1, item 2, point “d”.
Chapter seven.
TRANSITION FROM PATENT TAXATION TO TAXATION ACCORDING TO THE
*(1 (5 $//< ( 67 $ %/,6 + (' 3 5 2 &(' 85( 7 LW OH D P HQ G? 6 *   L Q I R UFHI U R P 01.01.2008) Taxation of Income from Patent Activity According to the Generally Established Procedure Art. 39. (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) (1) In the event that within the current year of taxation the grounds for application of patent tax pursuant to the Law for Local Taxes and Fees drop out, the income of natural persons, including sole proprietors, for the current year of taxation s h all be subject to taxation according to the generally established procedure. (2) In the cases referred to in para 1 those natural persons, including sole proprietors, s h all not be liable for advance payments for the current year within the meaning of this Law. (3) In those cases where within the current year of taxation the person gets deregistered under the Law on Value Added Tax, he/she shall be l ia b le for tax in accordance with the general procedure set forth in this Law for the whole year of taxation. Patent Tax Deduction Art. 40. (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) (1) I n those cases referred to in Art. 39, para 1 from the tax on the total annual basis of taxation for the income from business activities as a sole proprietor shall be deducted: 1. the patent tax due according to the Law for Local Taxes and Fees; 2. the paid patent tax, where b y the date of submitting declaration that the grounds for taxation have dropped out, the person has deposited a patent tax for the current year o f taxation, the amount o f which exceeds the amount of the tax due. (2) T he amount o f th e patent ta x u nder p ara 1 sh all b e c ertif ie d b y attaching th e fo llo w in g documents to the annual tax return referred to in Art. 50: 1. a document, issued by the competent municipality ? i n those cases referred to i n para 1, item 1, or 2. copies of documents, certifying the tax paid - in those cases referred to in para 1, item 2. Tax Relief Relating to Taxation with a Final Annual (Patent) Tax $UW  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     Part four. AMOUNTS OF TAX. DETERMINING, WITHHOLDING AND PAYING THE TAX. TAX RETURNS Chapter eight. ADVANCE WITHHOLDING OF THE TAX Advance Withholding of the Tax on Income Originating from Employment Relationships Art. 4 2. (a m en d. ? S G 113/07, in fo rc e fro m 01.01.2008) (1 ) T he ad van ce ta x o n in co m e originating from employment relationships shall be determined monthly by the employer on the grounds of monthly basis of taxation. (2) (s u ppl. ? S G 9 5/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) T he m onth ly b asis o f taxation sh all b e determined b y w ay o f re d ucin g th e ta x ab le in co m e u nder A rt. 2 4 fo r th e respective m onth b y th e mandatory insurance contributions, w hic h a re withheld b y th e employer a n d are a t the expense o f the natural person, in accordance with the procedure set forth in the Social Insurance Code and the Law on Health In su ra n ce o r o blig ato ry in su ra n ce ab ro ad . T he m onth ly b asis fo r ta x atio n o f se lf -e m plo yed persons for income from employment le g al relations under § 1, item 26, item ? L? of the supplementary provisions s h all b e determined b y deducing fro m th e taxable income under Art.24, calculated fo r th e respective m onth th e dep osite d in ad van ce by th e co m pan y in su ra n ce co ntr ib utio ns w hic h th e self-employed person is obliged to make o n his//her expense following th e provisions o f th e Code o f Social Insurance and the Law for the Health Insurance. (3) The monthly basis of taxation shall be reduced by: 1. the tax relief for reduced capacity for work referred to in Art. 18, para. 2; 2. th e ta x re lie f referred to in A rt. 1 9, para. 2 in those c ase s where th e amounts h av e b een withheld by the employer upon paying the income originating from the employment relationship. (4) (s u ppl. ? S G 95/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) T he am ount of th e ta x due sh all be determined b y m ultip ly in g th e m onth ly b asis o f taxation b y a ta x rate o f 1 0 percent, a n d fo r income UH FHLY HG D VD P DULQ HS HUV R Q? D WD W D [ U D WH R I S HUF HQ W (5) The tax referred to in para. 4 s h all be withheld b y the employer upon the f in al payment of the taxable income for the respective month. (6) In those cases where in the course of the respective month only partial payments have been made for the said month or for another month, the employer shall contribute the tax referred to in para.4, determined on the gross amount of the aggregate of the partial payments. (7) T he ta x contributed b y th e employer under para. 6 s h all not b e withheld from th e partial payment, and shall be deducted from the tax withheld under para. 5. (8) Paragraph 6 sh all n ot a p ply to p artia l payments fo r th e respective month in those c ase s where th e fu ll amount o f th e employment relationship income due b y th e employer fo r th e respective month is paid prior to the end of the following month. (9) The tax referred to in paras. 1 through 8 s h all b e contributed within the time lim its and in accordance with the procedure set forth in Arts. 65 and 66. Advance Tax on Income Originating from Business Activities Art. 43. (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008; amend. - SG 106/08, in force from 01.01.2009) (1) A person who has received income from business activity referred to in Art. 29 shall be lia b le for an advance tax on the difference between the taxable income and the contributions which the lia b le person is o blig ed to m ak e a t h is /h er o w n expense fo r th e months o f th e quarter in w hic h th e taxable income w as acquired, a n d in c ase th e person is not self-insured ? th e difference between th e taxable income and the deducted mandatory insurance contributions. (2) A ny person w ith 5 0 o r more th an 5 0 percent reduced work a b ility sh all b e lia b le fo r a n advance tax for income from business activity under Art. 29 after the taxable income of the person from all income sources acquired from the beginning of the taxable year and subject to taxation b y tax on the total an nual ta x ab le basis re d uced by th e w ith held or paid on acco unt of th e pers o n compulsory insurance instalments exceeds BGN 7920. (3) The amount o f the tax due s h all b e calculated b y multiplying the difference referred to in para 1 by tax rate of 10 percent. (4) Where payer of the income of business activity is an establishment or a self-insured person within the meaning o f the Social Insurance Code, the tax amount s h all b e determined and the tax s h all be withheld by the payer of the income upon its payment. (5) Para 4 s h all not apply, when the person acquiring the income is a self-insured person in the sense o f th e Code o f Social Insurance a n d h as declared the s a id circumstance in a written declaration before the payer of the income. (6) Where the payer of the income of business activity is not an establishment or a self-insured person an d th e pers o n acq uir in g th e in co m e is a se lf -in su re d pers o n an d has decla re d th e sa id circumstance before th e payer o f the income, the tax amount s h all b e determined a n d the tax s h all b e paid by the person acquiring the income. (7) The tax referred to in para. 2 s h all be contributed within the time lim its and in accordance with the procedure set forth in Arts. 65 through 68. (8) T hose p ers o ns w ho carry o ut b usin ess activ itie s as tr a d ers w ith in th e m ean in g o f th e Commercial Law, including the sole proprietors, s h all make advance contributions at the tax rate of 15 percent in accordance w ith th e conditions a n d procedure se t fo rth in th e L aw o n Corporate Income Taxation. (9) (amend. ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) In the cases of Para 2 the person acquiring the in co m e sh all certif y th e le v el of re d uced work ab ility by an ex pert decis io n of TEMC/ELCCh/NEMC v alid at th e date/dates o f p ay m en t o f th e in co m e, a co py o f w hic h sh all b e presented once to the payer of the income, when he is obliged to withhold or pay the tax. Advance Tax on Income Originating from Rent or Any Other Granting of the Use of Rights or Property for Consideration Art. 44. (1) (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) A person who has received income from re n t o r a n y other granting o f th e u se o f rig hts o r property fo r consideration sh all b e lia b le fo r advance tax on the difference between the taxable amount as per Art. 31 and the insurance contributions, which the person is obliged to make at his/her own expense. (2) (new ? SG 106/08, in force from 01.01.2009) Any person with 50 or more than 50 percent reduced work a b ility shall be lia b le for an advance tax for income from rent or any other non-gratituous grant fo r u se o f rig hts o r property afte r th e ta x ab le in co m e o f th e p ers o n fro m all in co m e sources acquired from the beginning of the taxable year and subject to taxation by tax on the total annual taxable basis re d uced b y th e w ith held o r p aid o n account o f th e p ers o n compulsory in su ra n ce in sta lm en ts exceeds BGN 7920. (3) (amend. ? SG 113/07, i n force from 01.01.2008; prev. text of Para 02 ? SG 106/08, i n force from 01.01.2009) The amount of the tax due shall be calculated by multiplying the difference referred to in para 1 by tax rate of 10 percent. (4) (prev. text of Para 03 ? SG 106/08, in force from 01.01.2009) The tax referred to in para. 3 shall be contributed within the time limits and in accordance with the procedure set forth in Arts. 67 and 68. Certifying the Withholding of the Tax Art. 4 5. (1 ) U pon th e S HUV R Q?V request, th e e m plo yer sh all is su e a certificate o f a standard layout showing the taxable income received in the course of the year as w ell as the tax withheld in the course o f th e y ear. T he em plo yer sh all is su e th e sa id certif ic ate n ot la te r th an 3 1 Ja n uary o f th e subsequent year. (2) T he certif ic ate re fe rre d to in para . 1 sh all als o sh ow th e ta x th at has been w ith held from/recovered to the employee upon determining the annual amount of the tax b y the employer under Art. 49 in th ose case s w here th e withholding/recovery w as performed prio r to 31 Ja n uary of th e subsequent year. (3) In those cases where the circumstances referred to in Art. 5, para. 10 of the Social Insurance Code are present, the certificate under para. 1 s h all be issued b y the respective territorial department of the National Insurance Institute to which the pay-roll and the attachments thereto have been submitted. (4) A s for the paid income and the tax withheld in accordance with the procedure set forth in Art. 4 3, th e esta b lis h m en t o r th e se lf -in su re d p ers o n th at is th e p ay er o f in co m e o rig in atin g fro m business a ctiv ity s h all draw u p a record thereof o f a standard layout a n d s h all submit it to th e person who has received the income. (5) (new ? SG 113/07, i n force from 01.01.2008) In case a certificate under para 1 has not been requested b y th e worker/employee b y 3 1 January th e following y ear, it s h all b e issued after th e term fixed in para 1 upon request. (6) (n ew ? S G 113/07, in fo rc e fro m 01.01.2008) T he employer sh all is su e a n d provide th e worker/employee w ith a certif ic ate u nder p ara 1 b y 5 F eb ru ary o f th e fo llo w in g y ear, in case th e withholding/recovery as per Art. 49, para 5 and 6 has not been carried out till 31 January. Chapter nine. 7$ ;5 $7(62 )7 + () ,1 $/7 $ ;8 1'(5 & + $37 (5 6 ,;  7 LW OH D P HQ G? 6 *   L Q I R UFH from 01.01.2008) Final Taxes Rates under Chapter Six Art. 46. (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) (1) The tax rate shall be 10 percent for the income referred to in Art. 37 and Art. 38, para. 5, 8 and 10 shall be at the amount of 15 percent. (2) The ta x rate s h all b e 7 percent fo r income referred to in Art. 38, para 8 in those cases in which amounts of money are received after the term of a l if e insurance contract has expired, this being a contract of 15 or more years of duration. (3) The tax rate shall be 5 percent for income referred to in Art. 38, para 1. (4) The f in al tax under Chapter six shall be withheld and contributed within the time limits and in accordance with the procedure set forth in Arts. 65 through 68. Applicable Final Taxes for Sole Proprietors Art. 47. Those persons who carry out business activities a s traders w ith in the meaning o f the Commercial Law, including the sole proprietors, s h all apply those provisions o f the Law on Corporate Income Taxation which concern the taxation of income and the taxes withheld at the source. Chapter ten. ANNUAL TAXATION Calculation of Tax Amount Art. 48. (amend. ? SG 113/07, i n force from 01.01.2008) (1) The amount of the tax on the total annual basis of taxation s h all be determined b y multiplying the total annual basis of taxation under Art. 17 by rate amounting to 10 percent. (2) The amount of the tax on the annual basis of taxation for the income from business activity as a sole proprietor s h all be calculated b y multiplying the annual basis of taxation under Art. 28 b y tax rate amounting to 15 percent. (3) The taxes calculated i n accordance with para. 1 and 2 shall be reduced by the amount of the tax that h as b een withheld and/or contributed in advance, a n d contributed in advance, respectively, in the course of the year of taxation with regards to the respective tax. (4) The tax determined in accordance with para. 1 s h all also b e reduced b y the amount o f the natural S HUV R Q?V f in al tax on income under Art. 37 that has been withheld, and contributed, respectively, in the course of the year of taxation, the said natural person being regarded as a local natural person in that year of taxation. (5) T he overpaid ta x fo r th e y ear o f taxation o n th e a n nual b asis o f taxation regarding th e income fro m b usin ess activ ity as a so le proprietor m ay b e deducted fro m th e subsequent ad van ce contributions and annual contributions for this tax due by a sole proprietor. In those cases in which it has been established that a sole proprietor unreasonably deducts tax, interest under the Law on Interest on Taxes, Fees and Other Similar State Receivables shall be due for those advance contributions and annual contributions that have not been made. (6) (n ew ? S G 95/09, in fo rc e fro m 01.01.2010) T he ta x o n a n a n nual b asis o f taxation fo r income from business a ctiv ity a s a s o le entrepreneur s h all b e remitted in th e amount o f 6 0 percent to persons, registered as agricultural producers, for an annual basis of taxation from activity for production of non-processed plant and animal products subject to the condition of tax remission under Art. 189b of the Law of the corporate income taxation. (7) (new ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) Tax remission under par. 6 representing state support fo r ag ric u ltu ra l producers, m ay not be re ceiv ed by a pers o n, w ho is an en te rp ris e w ith difficulties. Annual Tax on Income Originating from Employment Relationships Art. 4 9. (1 ) (suppl. ? S G 95/09, in force fro m 01.01.2010) Not la te r th an 3 1 January o f th e following year of taxation, the employer shall calculate the annual basis of taxation under Art. 25, par. 1 and 3 , decreased in accordance with the procedure set forth in para. 3 , and s h all determine the annual amount o f th e ta x o n condition that a s a t 3 1 December o f th e y ear o f taxation he/she is the employer under the basic employment relationship of the employee. (2) In those cases where, in the course of the year of taxation, the employee has or used to have a labour contract for additional employment with another employer, or he/she had a basic employment relationship with another employer, the employer referred to in para. 1 shall include the income received from the other employer when calculating the annual amount of the tax on condition that the employee has submitted to him/her the certificate referred to in Art. 45 issued by the other employer. (3) (suppl. ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) The annual b asis o f taxation referred to in Art. 25, par. 1 and 3 shall be decreased by the annual amount of: 1. th e ta x re lie f referred to in Arts. 1 9 a n d 2 2 in those c ase s where th e amounts h av e b een withheld by the employer upon payment of the income originating from the employment relationship;  D P HQ G? 6 *   L Q I R UF HI UR P     W K HW D [ U H OLH IU H IH UUH G W R L Q $ UWV  D Q G  (4) Paragraph 3 sh all a p ply in those c ase s where th e employee su bm its to th e employer th e documents sp ecif ie d b elo w w ith in th e p erio d fro m 3 0 November u ntil 3 1 December o f th e y ear o f taxation: 1. a c o py o f a v alid d ecis io n o f th e M ed ic al Expert Commission o n Employment Matters/ 1DWLR QDO( [SHUW& RP PLV VLR QR Q( P SOR P HQ W0 DWWH UV ? I R UW K HW D [ U H OLH IU H IH UUH G W R L Q $ UW  F R SLH VR IW K HF R QWU D FWV Z LWK W K HL Q VX UD Q FHF R P SDQ ? I R UW K HW D [ U H OLH IU H IH UUH G W R L Q $ UW  3. copies of the documents evidencing that the contributions have been made ? for the tax relief referred to in Art. 20;  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     5. copies of documents certifying that the donee belongs to those specified in Art. 22 and that WK HG RQDWLR QK DVE HHQ U H FHLY HG ? I R UW K HW D [ U H OLH IU H IH UUH G W R L Q $ UW  (5) In those cases where the determined annual amount of the tax is higher than the amount of the tax that was withheld from the employee in the course of the year, the difference s h all be withheld from the person not later than 31 January of the subsequent year. (6) I n those cases where the determined annual amount of the tax is lower than the amount of the tax that was withheld from the employee in the course o f the year, the employer s h all recover the balance to the person not later than 31 January of the subsequent year. (7) T he amount recovered under para. 6 s h all b e set-off b y th e employer against subsequent contributions to th e C en tr a l B udget fo r ta x es on th at SHUV R Q?V or oth er SHUV R QV? in co m e fro m employment relationships. (8) (new ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) For th e determination o f th e annual b asis o f taxation an d o f th e an nual ta x fo llo w in g th e procedure la id d ow n in th e preceding paragraphs, th e income from employment le g al relations under § 1 , ite m 26, ite m ? L? o f the supplementary provisions shall not be included Chapter eleven. DECLARING THE TAX Section I. Annual Tax Return Obligation to Submit an Annual Tax Return Art. 50. (1) (amend. ? SG 113/07, i n force from 01.01.2008) Local natural persons shall submit an annual tax return of a standard form regarding the following: 1. the income received in the course of the year subject to taxation with a tax on the total annual basis of taxation and with a tax on the annual basis of taxation referred to in Art. 28; 2. (amend. ? SG 99/09, in force from 01.01.2010) the income subject to taxation with a patent tax pursuant to the Law for Local Taxes and Fees; 3. (amend. - SG 106/08, in force from 01.01.2009) the income acquired from foreign sources during the year from dividends, liquidation assets and income under Art. 38, Para 8; 4. th e sto ck s an d sh are s th ey hold in co m pan ie s, esta b lis h m en ts an d im movab le property abroad;  Q HZ ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     J UD Q WH G U H FHLY HG P RQH O R DQ VD VI R OOR Z V a) non-lapsed part of any granted money loans during the tax year, i f their total amount exceeds BGN 10 000; b) th e remainders o f th e money lo an s provided during th e current a n d th e fiv e preceding ta x years that h av e not lapsed b y the e n d o f the tax year, if the total amount o f these remainders exceeds BGN 40 000; c) th e non-lapsed part o f th e money lo an s received during th e ta x y ear, if th eir total amount exceeds BGN 10 000, except the received credits, provided by credit institutions in the sense of the Law on the Credit Institutions; d) th e remainders o f th e money lo an s received during th e current a n d th e fiv e preceding ta x years that h av e n ot la p se d b y th e e n d o f th e ta x y ear, except th e received credits provided b y credit institutions in th e sense o f th e Law o n th e Credit Institutions, if th e total amount o f these remainders exceeds BGN 40 000; (2) (a m en d. ? S G 113/0 7, in fo rc e fro m 01.01.2008; su ppl. ? S G 99/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) Foreign natural persons shall submit an annual tax return referred to in para. 1 regarding the income under para 1, items 1 and 2 and in the cases of Art. 37a. (3) (amend. ? SG 99/09, in force from 01.01.2010) Those local and foreign natural persons who have received income originating from employment relationships referred to in § 1, item 26, letters " f" and ? L? o f th e Supplementary Provision s h all submit a n a n nual ta x return under para. 1 regarding th e said income. (4) (amend. ? SG 113/07, i n force from 01.01.2008) The annual tax return referred to in para. 1 shall have attached thereto the certificates under Art. 45. (5) (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) The lo cal natural persons s h all attach to their an nual ta x re tu rn u nder p ara 1 certificates sh ow in g th e amount o f th e ta x an d th e mandatory insurance contributions p aid abroad, th is certificate b ein g is su ed b y th e competent authorities o f th e other State. (6) (new ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) With regards to income from a source abroad, at th e taxation o f w hic h "Exemption w ith progression" method o f a v oid in g double taxation is b ein g applied acco rd in g to th e ta x ag re em en t in fo rc e, lo cal natu ra l pers o ns are not oblig ed to pre se n t certificate of the amount of the deposited tax as per para 5. (7) (n ew ? S G 113/07, in fo rc e fro m 01.01.2008) Persons c arry in g o ut b usin ess a ctiv ity a s traders w ith in th e meaning o f th e Commercial la w , in clu din g s o le proprietors, s h all announce the due and p aid taxes o n th eir income b y a n nual ta x return under para 1 according to th e Law o n Corporate Income Taxation. (8) (new ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) In respect of the income of minors, underage natural persons a n d th e o nes u nder ju dic ia l d is a b ility th eir a n nual ta x returns u nder p ara 1 sh all b e submitted by their parents, respectively guardians. Filing an Annual Business Report (Title amend. - SG 95/09, in force from 01.01.2010) Art. 51. (1) (amend. ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) The persons carrying out business activities a s traders w ith in th e m ean in g o f th e Commercial Law, in clu din g th e so le proprietors, sh all submit an an nual fin an cia l statement, in clu din g th e supplements thereto, together w ith th eir an nual business report. (2) A n a n nual b usin ess report sh all n ot b e file d b y th e persons u nder p ar. 1 , fo r w hic h th e following conditions are met at the same time: 1. they have not run any business in the tax year; 2. th ey h av e n ot reported fo r th e ta x y ear in co m e o r expenses according to th e accountancy laws. Exemption from the Obligation to Submit an Annual Tax Return Art. 52. (1) (prev. Art. 52 ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) No annual tax return is due by those persons who have received only: 1. (a m en d. ? S G 95/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) in co m e orig in atin g fro m em plo ym en t relationships in th ose c ase s w here a s o f 3 1 December o f th e ta x y ear th e person h as g ot o nly o ne employer and he/she has determined the amount of the annual tax on the entire income received in the course o f th e y ear o f taxation from employment relationships, a n d th e total amount o f th e ta x fo r th e year of taxation was withheld prior to 31 January of the subsequent year, and/or 2. (a m en d. ? S G 113/0 7, in fo rc e fro m 01.01.2008; am en d. ? S G 95/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) non-taxable income, and/or 3. (suppl. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) income taxable with the f in al tax referred to in Art. 38, except for the income as per Art. 50, para 1, item 3, and/or 4.(suppl. ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) foreign S HUV R QV? income taxed with f in al tax, except for the cases under Art. 37a. (2) (new ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) Regardless the circumstances under par. 1 local natural persons shall be obliged to f ile an annual tax return in cases under Art. 50, par. 1, item 5 and par. 3. Time Limits for the Submission of the Annual Tax Return Art. 5 3. (1 ) T he an nual ta x re tu rn sh all b e su bm itte d n ot la te r th an 3 0 A pril o f th e y ear subsequent to the year during which the income was received. (2) Those persons who submit th eir a n nual ta x return prior to 1 0 February o f th e subsequent year, shall enjoy a relief of 5 percent of the portion of tax on condition that they pay the amount payable under the annual tax return prior to the same time limit, i.e. prior to 10 February. (3) Those persons who submit their annual tax return within the time l im it referred to in para. 1 electronically, sh all e n jo y a re lie f o f 5 percent o f th e portion o f ta x p aid w ith in th e sa m e tim e lim it which was payable under the annual tax return on condition that they have not applied para. 2. Venue of Submission of the Annual Tax Return Art. 5 4. (1 ) (amend. ? S G 95/09, in fo rc e fro m 01.01.2010) T he a n nual ta x return sh all b e submitted with the territorial directorate o f the National Revenue Agency b y the residential address o f the natural person, including the sole proprietor, who is the bearer of the obligation to pay the tax. (2) (new ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) In those cases referred to in Art. 50. para 8 the annual tax return shall be submitted i n the territorial directorate of NRA at the permanent address of the natural person, who is minor, underage, or under judicial disability. (3) (prev. text o f para 2 ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) In those cases in w hic h th e annual tax return o f a foreign natural person is submitted b y proxy having a residential address within the country, th e a n nual ta x re tu rn sh all b e submitted w ith th e territorial directorate o f th e N atio nal Revenue Agency by the residential address of the proxy. (4) (prev. text o f para 3, amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) Except for the cases referred to in para s. 1 th ro ugh 3, th e an nual ta x re tu rn sh all be su bm itte d w ith S ofia T errito ria l Directorate of the National Revenue Agency. Section II. Tax Return Regarding the Income Taxable with a Final Tax Obligation to Submit an Annual Tax Return Regarding the Income under Chapter Six Art. 5 5. (1 ) (a m en d. ? S G 113/07, in fo rc e fro m 01.01.2008) T he establishments an d th e self-insured p ers o ns th at are p ay ers o f in co m e an d h av e w ith held th e fin al ta x o n fo re ig n n atu ra l SHUV R QV? income due/paid under Chapter Six, shall declare these circumstances by way of a tax return of a standard form. (2) The tax return referred to in para. 1 s h all be submitted b y the person who has received the income in those cases in w hic h the payer o f the income does not h av e the obligation to withhold a n d contribute the tax. (3) The ta x return s h all state th e income S D HU?V data, whoever th e person submitting the tax return might be. Time Limits for the Submission of the Tax Return under Chapter Six Art. 56. (1) (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) The tax return referred to in Art. 55, para. 1 s h all b e submitted b y th e e n d o f th e month following th e month during w hic h th e tax h as been contributed. (2) (new ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) The tax return referred to in Art. 55, para 1 shall be submitted b y the person, who has acquired the income within the term for deposition of the tax as per Art. 67, para 1. (3) (prev. text o f para 2 ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) The tax return referred to in Art. 55, para. 1 concerning the income under Art. 38, para. 5 s h all be submitted b y the person who has received the income, prior to the end of the month following the month in the course of which the stocks and shares in the recipient company/the newly established company were acquired. Venue of Submission of the Tax Return Concerning the Income under Chapter Six Art. 57. (1) The tax return referred to in Art. 55, para. 1 s h all be submitted with the territorial directorate of the National Revenue Agency either b y the place of registration or b y the place in which the payer of the income should be registered. (2) In those cases in which the foreign natural S HUV R Q?V tax return referred to in Art. 55, para. 2 is submitted b y proxy h av in g a residential address w ith in th e country, th e a n nual ta x return sh all b e submitted with the territorial directorate o f the National Revenue Agency b y the residential address o f the proxy. (3) Except for the cases referred to in paras. 1 through 2, the tax return s h all be submitted with Sofia Territorial Directorate of the National Revenue Agency. Paid Tax Certificate of a Foreign Natural Person Art. 58. (1) (suppl. - SG 106/08, in force from 01.01.2009; prev. Art. 58, amend. and suppl. ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) Upon the request o f the person, he/she is issued a certificate o f a standard layout evidencing that the foreign natural person has deposited the tax under this Law. The said request is filed with the territorial directorate of the National Revenue Agency with which the tax return referred to in Art. 50 or Art. 55 has been submitted, or is subject to filing. (2) (n ew ? S G 9 5/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) U pon re q uest o f th e fo re ig n p ers o n th e certificate o f deposited ta x o n th e total annual b asis o f taxation and/or o f deposited tax o n the annual basis of taxation under Art. 28 shall be issued separately for the individual types of income under Art. 8, except for the cases where the income is realized through a specified basis. Section III. 7D[5 HWX UQ I R U7 D[DWLR Q Z LW K D ) LQ DO$ QQXDO 3 DWH Q W 7 D[ U HY RN HG ? 6 *   L Q I R UFHI U R P 01.01.2008) Obligation to Submit a Tax Return Regarding the Taxation with a Final Annual (Patent) Tax $UW  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     Time Limits for the Submission of the Tax Return Regarding the Taxation with a Final Annual (Patent) Tax $UW  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     Venue of Submission of the Tax Return Regarding the Taxation with a Final Annual (Patent) Tax $UW  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     Section IV. Time Limits and Venue of Submission of Tax Returns Concerning Alternative Taxes Due by Sole Proprietors Obligation and Time Limits for the Submission of Tax Returns Concerning Alternative Taxes Due by Sole Proprietors Art. 62. As for the activities taxable under Art. 26, para. 5, the sole proprietors s h all apply the provisions regarding the submission of tax returns under the Law on Corporate Income Taxation. Venue of Submission of Tax Returns Concerning Alternative Taxes Due by Sole Proprietors Art. 63. The tax returns referred to in Art. 62 s h all be submitted with the territorial directorate of the National Revenue Agency by the residential address of the natural person. Section V. Approval of Standard Forms Approval of Standard Forms Art. 64. (1) The standard forms of the tax returns under this Law s h all be approved b y way of an Ordinance of the Minister of Finance. (2) (revoked - SG 106/08, in force from 01.01.2009) (3) The standard forms o f th e account o f p aid amounts a n d the certificate under th is Law, a s well a s th e certificate referred to in A rt. 5 8 a n d th e record referred to in A rt. 7 3, p ara . 1 , sh all b e approved by way of an Ordinance of the Minister of Finance. (4) (amend. - SG 106/08, in force from 01.01.2009) The orders and the standard forms referred to in paras. 1 and 3 shall be promulgated in the State Gazette. Chapter twelve. PAYMENT OF TAXES Section I. Time Limits and Venue of Paying the Taxes Withheld by the Payer of the Income Time Limits for Paying the Taxes Withheld by the Payer of the Income Art. 65. (1) (amend. and suppl. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) The tax referred to in Art. 4 6 o n th e in co m e u nder A rt. 3 7, p ara 1 through 9 a n d A rt. 3 8, p ara . 1 0 sh all b e w ith held a n d contributed b y the establishment or the self-insured person that is the payer o f the income, prior to the end of the month following the month for which the income is charged by the undertaking or it has been paid by the self-insured person. (2) The ta x referred to in Art. 4 6 o n the income under Art. 38, para. 2 s h all b e withheld a n d contributed b y th e establishment w hic h is th e p ay er o f th e in co m e, p rio r to th e en d o f th e m onth following the month in the course of which the dividend distribution decision was taken. (3) The ta x referred to in Art. 4 6 o n the income under Art. 38, para. 3 s h all b e withheld a n d contributed b y th e establishment w hic h is th e p ay er o f th e in co m e, p rio r to th e en d o f th e m onth following the month during which the expenses were charged. (4) The ta x referred to in Art. 4 6 o n the income under Art. 38, para. 4 s h all b e withheld a n d contributed b y th e establishment w hic h is th e p ay er o f th e in co m e, p rio r to th e en d o f th e m onth following the month during which the liquidation share was allotted. (5) Paragraph 4 shall not apply to the income originating from liquidation shares in the cases of transfer o f property in th e course o f transformation in accordance w ith th e procedure set forth in Art. 265 of the Commercial Law on condition that the tax is contributed under Art. 67 b y the sole proprietor who has received the income. (6) The tax referred to i n Art. 46 on the income under Art. 37, para. 1, items 10 through 12 and Art. 38, para. 5 shall be paid in accordance with the procedure set forth in Art. 67 by the person who has received the income. (7) (suppl. - SG 106/08, in force from 01.01.2009) The tax referred to in Art. 46 on the income under Art. 38, para. 8 shall be withheld and contributed by the insurance company, i f it is a local person, prior to the end of the month following the month during which the income was received b y the natural person. (8) The insurance company referred to in para. 7 s h all establish the portion of the non-taxable income referred to in Art. 38, para. 9 on the grounds o f a written declaration submitted b y the natural person who is the bearer of the obligation to pay the tax. (9) (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) In those cases in which the income referred to in Art. 37 and Art. 38, para. 1 is in favour of a person who is a local person in a State with which the Republic of Bulgaria has concluded a treaty for the avoidance of double taxation, the tax referred to in Art. 46 shall be withheld and contributed either by the establishment or by the self-insured person that is the payer of the income, within a term of three months following the beginning of the month subsequent to the month: for which the income referred to in para. 1 is due or during which it has been paid; or in which the decision referred to in para. 2 was taken; or the expenses referred to in para. 3 were charged; or the liquidation share referred to in para. 4 was allotted. (10) The tax which the payer of the income is obligated to withhold as referred to in Arts. 42, 43 and Art. 49, paras. 2 and 5, s h all be contributed not later than the 10th day of the month subsequent to the month during which the tax was withheld. (11) T he ta x referred to in Art. 4 2, para. 5 s h all b e contributed not la te r th an th e e n d o f th e month subsequent to the month during which the partial payments were made. Venue of Contributing the Tax Withheld by the Payer of Income Art. 66. (1) (prev. Art. 66 ? SG 95/09, in force from 01.01.2010) The tax referred to in Art. 65 shall b e contributed to th e Central Budget b y crediting th e account o f th e territorial directorate o f the National Revenue Agency by the registration of the payer of the income. (2) (n ew ? S G 95/09, in fo rc e fro m 01.01.2010) T he overpaid ta x o r p aid amounts without being due as taxes on income under Art. 37, par. 1, item 1 ? 9 and Art. 38, received b y foreign natural persons, s h all b e refunded b y the territorial directorate o f the National Revenue Agency, in which the income tax of the person is subject to payment. Section II. Time Limits and Venue of Contributing the Taxes on the Part of the Person Receiving the Income Time Limits for Contributing the Taxes on the Part of the Person Receiving the Income Art. 67. (1) In those cases in which the payer of the income has no obligation to withhold and contribute the tax, the tax referred to in Arts. 43, 44 and 46 s h all be contributed b y the person who has received the income, not later than the 15th day of the month subsequent to the quarter in the course of which the income was received. (2) (amend. - SG 106/08, i n force from 01.01.2009) No advance payment referred to in Art. 43, para. 6 and Art. 44 shall be due on income received during the fourth quarter of the year of taxation. (3) The tax referred to in Art. 46, determined as at the time of the exchange under Art. 38, para. 5, s h all b e contributed b y th e person who h as received th e income, not later than th e 15th d ay o f th e month following the quarter in the course of which the subsequent sale or exchange of stocks and shares in the receiving company/the newly established company took place, including the cases of subsequent exchange of the stocks or shares in connection with transformation of commercial companies. (4) The tax due under Art. 48 shall be contributed not later than 30 April of the year subsequent to the year in the course of which the income was received. Venue of Contributing the Taxes on the Part of the Person Receiving the Income Art. 68. (1) The ta x referred to in Arts. 43, 44, 4 6 a n d 4 8 s h all b e contributed to the Central Budget b y crediting th e account o f th e territorial directorate o f th e National Revenue Agency b y th e residential address of the local natural person, including the cases of sole proprietors. (2) The tax referred to in para. 1 due b y a foreign person who h as received income b y proxy having h is /h er re sid en tia l address w ith in th e country, sh all b e contributed to th e C en tr a l Budget b y crediting th e account o f th e territorial directorate o f th e National Revenue A gen cy b y th e residential address of the proxy. (3) In th ose c ase s in w hic h it is im possib le to determine th e v en ue o f contributing th e ta x referred to in paras. 1 and 2, the tax s h all be contributed to the Central Budget b y crediting the account of Sofia Territorial Directorate of the National Revenue Agency. (4) (n ew ? S G 95/09, in fo rc e fro m 01.01.2010) T he overpaid ta x o r p aid amounts without being due as taxes on income under Art. 37, par. 1, item 10 ? 12 and Art. 38, received by foreign natural persons, s h all b e refunded b y the territorial directorate o f the National Revenue Agency, in which the income tax of the person is subject to payment. Section III. 7LP H/ LP LW V D Q G9 HQ XHR I& RQ WU LE XWLQ JW K H) LQ DO$ QQXDO 3 DWH Q W 7 D[ U HY RN HG ? 6 *   L Q force from 01.01.2008) Time Limits for Contributing the Final Annual (Patent) Tax $UW  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     Venue of Contributing the Final Annual (Patent) Tax $UW  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     Section IV. Time Limits and Venue of Contributing the Alternative Taxes on the Part of Sole Proprietors Time Limits for Contributing the Alternative Taxes on the Part of Sole Proprietors Art. 71. A s fo r the activities taxable under Art. 26, para. 5 , sole proprietors s h all a p ply those provisions of the Law on Corporate Income Taxation which concern the time limits for contributing the tax. Venue of Contributing the Alternative Taxes on the Part of Sole Proprietors Art. 72. The taxes referred to in Art. 71 s h all be contributed to the Central Budget b y crediting the account o f the territorial directorate o f the National Revenue Agency b y the residential address o f the natural person. Part five. PROVISION OF INFORMATION, APPLICABLE PROVISIONS OF OTHER LAWS AND RECOVERY OF THE TAX WITHHELD IN ANOTHER MEMBER STATE OF THE EUROPEAN UNION (TITLE AMEND. - SG 106/08, IN FORCE FROM 01.01.2009) Chapter thirteen. PROVISION OF INFORMATION ,Q FR P H3 DHUV?2 EOLJ DWLR Q W R 3 UR YLG H, Q IR UP DWLR Q Art. 7 3. (1 ) (a m en d. ? S G 113/07, in fo rc e fro m 01.01.2008) T he establishments an d th e self-insured persons that a re payers o f income w ith in th e meaning o f th e Social Insurance Code s h all draw up a record of a standard layout regarding the income paid to natural persons in the course of the year of taxation. (2) (n ew ? S G 113/07, in force fro m 01.01.2008) T he record referred to in p ara 1 sh all n ot include th e p aid in co m e fro m employment re la tio ns an d compulsory so cia l se cu rity , as w ell as th e income subject to declaring according to the procedure laid down in Art. 55, para 1. (3) (new - SG 106/08, i n force from 01.01.2009) The income referred to in Art. 38, Para 1 shall be included i n the record referred to i n Para 1 for the taxable year, i n which the decision for distribution of the dividend was taken, for the taxable year of accrual of the expense - in cases of hidden distribution of profit, or for the taxable year of accrual of the liquidation share. (4) (prev. text o f para 2 ? S G 113/07, in force fro m 01.01.2008; prev. text o f Para 0 3 - S G 106/08, in force from 01.01.2009; suppl. - SG 95/09, in force from 01.01.2010) The record referred to in para. 1 s h all b e submitted not later than 30 A pril of the subsequent year to the territorial directorate of the National Revenue A gen cy b y th e registration o f th e p ay er o f th e income. In c ase o f w in din g u p through liquidation o r announced in so lv en cy o f a n enterprise, th e record o f p ar. 1 sh all b e provided within th e terms a n d following th e procedure o f filin g a ta x return under Art. 1 62 o f th e L aw o f th e Corporate Income Taxation. (5) (prev. text o f para 3 ? S G 113/07, in force fro m 01.01.2008; prev. text o f Para 0 4 - S G 106/08, i n force from 01.01.2009) In those cases i n which the persons referred to i n para. 1 paid income to more than 10 natural persons in the course o f the year o f taxation, the record under para. 1 s h all b e submitted o nly electronically in the form and in accordance with the procedure approved b y way of an Ordinance of the Executive Director of the National Revenue Agency. (6) (prev. text o f para 4 ? S G 113/07, in force fro m 01.01.2008; prev. text o f Para 0 5 - S G 106/08, in force from 01.01.2009) On a regular basis, the employers shall provide information regarding both the income paid under employment relationships and the tax withheld on that income. The Minister of Finance shall issue an order regarding the content and procedure for providing and storing the data. 6WD WH $ XWK RULW LH V?2 EOLJ DWLR Q W R 3 UR YLG H, Q IR UP DWLR Q Art. 74. (1) Upon request o f the revenue bodies, the Ministry o f the Interior s h all provide the information needed for establishing whether a person is a local or a foreign one as referred to in Chapter One. (2) Each year, u ntil 15 December, the Ministry o f Regional Development and Public Utilities shall submit to the National Revenue Agency updated data regarding the population b y current address, the said data being systematized by settlements. Chapter fourteen. APPLICABLE PROVISIONS OF OTHER LAWS Priority Application of Tax Treaties and Other International Contracts Art. 7 5. In those c ase s in w hic h a ta x treaty o r another international contract ra tif ie d b y th e Republic of Bulgaria, which has been promulgated and has taken effect, contains provisions that d if fe r from th e provisions o f th is Law, it is th e provisions o f th e respective ta x treaty o r contract that s h all apply. Tax input Art. 76. (1) Except for the cases referred to in Art. 75, in determining the income tax the local natural persons s h all b e entitled to tax input regarding identical or s im ila r foreign taxes that have been charged abroad by the respective competent authorities. (2) The persons referred to in para. 1 s h all b e entitled to tax input for a ll taxes on dividends, interest, DX WK RU?V an d lic en ce remuneration, remuneration fo r te ch nic al se rv ic es an d re n t p aid fro m sources abroad. (3) The ta x input referred to in para. 2 s h all b e determined separately per each State a n d per each type o f income and s h all b e lim ite d to the amount o f the Bulgarian tax on the income that would have been due on that income from a source abroad if the tax had been applied to local income. (4) If necessary, the Minister of Finance shall be entitled: 1. to determine which taxes are identical or similar to the tax on the income of natural persons; 2. to establish the origin and the specific amount of the local or foreign income received from the respective source; 3. to refuse to recognize the entitlement to tax input regarding those foreign taxes by which the tax input has been wrongfully increased. Prevention of Tax Evasion Art. 77. I n determining the obligations o f persons under th is Law, in the cases o f transactions involving related parties, and transactions concluded on terms and conditions the observance o f which results in ta x ev asio n an d ap plic atio n of m ark et pric es, an d tr a n sfe rs co nnecte d w ith a certa in establishment, an d als o w here in te re st under fin an cia l le asin g is co ncern ed , it is th e re sp ectiv e provisions of the Law on Corporate Income Taxation regarding the prevention of tax evasion that s h all apply. Chapter fifteen. DEDUCTION AND RECOVERY OF TAX PAID IN ANOTHER MEMBER STATE OF THE EUROPEAN UNION (TITLE AMEND. - SG 106/08, IN FORCE FROM 01.01.2009) Deduction of a Tax Withheld in Another Member State of the European Union Art. 78. (1) The tax withheld in the Kingdom of Belgium, the Republic of Austria or the Grand Duchy o f Luxembourg o n sa v in gs in co m e p aid b y a n agent-payer to lo cal natural persons, w ith th e exception of sole proprietors, s h all be deducted from the tax due on the total annual basis of taxation of the person determined in the annual tax return submitted as referred to in Art. 50. (2) In those cases in which after the deduction referred to in para. 1 there is a remainder, the latter s h all be recovered on the grounds of a request f ile d within the time lim its and in accordance with the procedure set forth in Chapter Sixteen of the Tax Insurance Procedure Code. (3) T he an nual ta x re tu rn re fe rre d to in para . 1, an d th e re q uest re fe rre d to in para . 2, respectively, sh all h av e a document attached thereto, th e la tte r ev id en cin g b oth th e am ount o f th e income and the amount of the tax withheld under para. 1 in the respective State, the said document being issued by the competent tax authorities of that State. Recovery of the Tax Withheld in Another Member State of the European Union (title amend. - SG 106/08, In force from 01.01.2009) Art. 79. (1) With the exception o f the sole proprietors, a n y natural person who does not have the obligation to submit the declaration referred to in Art. 50 s h all be entitled to the recovery of the tax withheld in the Kingdom o f Belgium, the Republic o f Austria or the Grand Duchy o f Luxembourg on savings income paid by an agent-payer. (2) T he recovery referred to in para. 1 sh all b e carried out o n th e grounds o f a request a n d within th e tim e lim its a n d in accordance w ith th e procedure se t fo rth in Chapter Sixteen o f th e T ax Insurance Procedure Code. (3) T he re q uest re fe rre d to in para . 2 sh all hav e a docu m en t atta ch ed thereto, th e la tte r evidencing b oth th e amount o f th e in co m e a n d th e amount o f th e ta x w ith held u nder para. 1 in th e respective State, the said document being issued by the competent tax authorities of that State. Part six. ADMINISTRATIVE SANCTIONS PROVISIONS Art. 80. (1) A person who f a ils to submit i n due time the tax return referred to i n this Law shall be punished with a fine or a pecuniary sanction of up to BGN 500, unless the person is subject to a more severe punishment. (2) A person who fa ils to state or states fa ls e data or circumstances in his/her tax return, th is bringing about either a lower amount of the tax or exemption from tax, shall be punished with a fine or a pecuniary sanction of up to BGN 1000, unless the person is subject to a more severe punishment. (3) In the cases of a repeated violation the f in e or the pecuniary sanction referred to in para. 1 shall be at the amount of up to BGN 1000, and the one referred to in para. 2 shall be at the amount of up to BGN 2000, unless the person is subject to a more severe punishment. Art. 8 0a. (n ew ? S G 9 9/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) (1 ) A ny n atu ra l p ers o n th at, b ein g obliged, fa ils to is su e a statement o r misrepresents information under Art. 50, Para 1 , Item 5 s h all b e imposed a fine amounting to 10 percent of the non-stated amounts. (2) In case of repeated offe n ce th e fin e under P ara 1 sh all am ount to 15 p erc en t o f th e non-stated amounts, if the persons is not subject to a more severe penalty. Art. 81. In those cases where a person who is a payer of income f a ils to withhold or contribute the tax in due time, he/she s h all b e punished with a fin e or a pecuniary sanction o f u p to BGN 1000, unless the person is subject to a more severe punishment. Art. 82. (1) In the cases of failure to submit in due time the information referred to in Art. 73, as well a s in th e cases o f stating fa ls e o r incomplete data, th e person s h all b e punished w ith a fin e o r a pecuniary sanction of up to BGN 250, unless the person is subject to a more severe punishment. (2) As for those violations referred to in para. 1 which have been committed b y more than one natural person, the fine or the pecuniary sanction shall be imposed on each natural person separately. (3) In the cases of a repeated violation under para. 1 the f in e or the pecuniary sanction s h all be at the amount of up to BGN 500. Art. 8 3. (amend. - S G 95/09, in fo rc e fro m 01.01.2010) (1 ) A person w ho fa ils to perform his/her obligation referred to in Art. 51, para. 1 to submit an annual business report, or f a ils to submit it in due time, s h all b e punished with a fin e or with a pecuniary sanction o f up to BGN 500, unless it is subject to a heavier punishment. (2) In the cases of a repeated violation under para. 1 the f in e or the pecuniary sanction s h all be at the amount of up to BGN 1000. Art. 84. (1) A n employer under a b asic employment relationship who fa ils to perform his/her obligation to dete rm in e th e an nual am ount of th e ta x on in co m e orig in atin g fro m em plo ym en t relationships shall be punished with a fine or a pecuniary sanction of up to BGN 500. (2) In the cases of a repeated violation under para. 1 the f in e or the pecuniary sanction s h all be at the amount of up to BGN 1000. Art. 85. (1) The violations under th is Law s h all b e established b y way o f a n order made b y a revenue authority. (2) T he p en alty warrants sh all b e is su ed b y th e Executive Director o f th e National Revenue Agency or by an official duly authorized by him/her. (3) T he orders esta b lis h in g th e v io la tio ns sh all b e m ad e an d th e p en alty warrants sh all b e issued, challenged and enforced in accordance with the procedure set forth in the Law on Administrative Violations and Sanctions. Art. 8 6. A s fo r th e imposition o f administrative sanctions, it is th e provisions o f th e Law o n Administrative Violations and Sanctions that shall apply. Additional provisions § 1 . I n t h is L aw : 1. "Bulgaria" o r "th e country" sh all denote th e R ep ublic o f Bulgaria, a n d w hen u se d in its geographical meaning, it sh all comprise th e territory in w hic h th e R ep ublic o f Bulgaria exercises its State sovereignty, a s w ell a s th e continental sh elf a n d th e e x clu siv e economic a re a w ith in w hic h th e Republic of Bulgaria exercises sovereign rights in accordance with international law. 2. (amend. ? SG 82/09) "Residential address" s h all denote the address within the meaning of § 1, item 3 of the Supplementary Provision of the Law on Bulgarian Personal Documents. 3. "Place of business activity" s h all denote a place of business activity within the meaning of § 1, item 5 of the Supplementary Provisions of the Tax Insurance Procedure Code. 4. "Establishment" sh all denote a n establishment w ith in th e m ean in g o f § 1 , ite m 7 o f th e Supplementary Provisions of the Tax Insurance Procedure Code. 5. "Dividend" shall denote: Z L Q FR P HR ULJ LQ DWLQ JI UR P V K DUH V b) income originating either from shareholding, in clu din g th e shareholding in unincorporated companies, or from other rights treated as income from shares; c) concealed distribution of profit. 6. "Liquidation share" shall denote: Z a liquidation share w ith in th e meaning o f th e Commercial Law, in clu din g th e share o f th e property allotted to a partner upon the winding up of a partnership or a limited partnership; b) th e pecuniary equivalent o f th e property share, th is equivalent b ein g allotted to a partner upon the termination of his/her membership in the company; c) th e re sp ectiv e sh are co ntr ib utio n allo tte d upon th e te rm in atio n of m em bers h ip in a cooperative society or upon the winding up of a cooperative society; d) the property transferred in the process o f transformation b y transfer o f the sole S UR SULH WR U?V property in accordance with the procedure set forth in Art. 265 of the Commercial Law; e) the income that has the nature of a share under items  Z  through "d" upon the winding up of a commercial company/cooperative so cie ty o r u pon th e termination o f membership in a commercial company/cooperative society abroad. 7. "Interest" sh all d en ote th e in co m e o rig in atin g fro m an y ty pe o f re ceiv ab le s fo r a d eb t, regardless to whether th e debt is secured b y w ay o f a mortgage o r b y w ay o f a c la u se providing fo r participation in th e G HE WR U?V profit, in clu din g th e interest o n b an k deposits a n d th e in co m e (bonuses) from bonds and debentures. 8. (s u ppl. ? SG 113/0 7, in fo rc e fro m 01.01.2008) "F ra n ch is e ", "fa cto rin g", "c o nceale d distribution o f profit",  D X WK RU?V a n d lic en ce remuneration" a n d "remuneration fo r te ch nic al services" shall denote the respective terms within the meaning of the Law on Corporate Income Taxation. 9. "Market p ric e" sh all denote th e m ark et p ric e w ith in th e m ean in g o f § 1 , ite m 8 o f th e Supplementary Provisions of the Tax Insurance Procedure Code. 10. "Works o f a rt, o bje cts fo r collections a n d antiquities" sh all denote th e respective te rm s within the meaning of the Value Added Tax Law. 11. (amend. - SG 106/08, in force from 01.01.2009) "Disposition of f in an cia l instruments" for the purpose of Art. 13, Para 1, Item 3 means the transactions: a) of quotas of collective investment schemes, shares and rights, effected on a regulated market in the sense of Art. 73 of the Law on Markets of Financial Instruments; rights for the purpose of the first sentence m ean s th e securities e n titlin g to subscription to a c erta in n um ber o f sh are s in relation to a decision for increasing the capital; b) concluded u nder th e conditions an d o rd er o f th e repurchase fro m co lle ctiv e in vestm en t schemes, admitted to b e m ad e a v aila b le to th e p ublic in th e country o r another Member State o f th e European Union or a country - party to the Agreement on the European Economic Area; c) concluded under the conditions a n d order fo r auctions under Chapter Eleven, Section II o f the Law on P ublic ly A vaila b le Securities, or transactions o f identical type in another Member State o f the European Union or a country - party to the Agreement on the European Economic Area. 12. (amend. - S G 106/08, in fo rc e fro m 01.01.2009) "Additional voluntary insurance" sh all denote the insurance referred to in Part Two, Sections Three and Four of the Social Insurance Code, and also the voluntary insurance carried out according to the legislation of a Member State of the European Union or a co untr y - party to th e Agreement on th e European E co nom ic A re a, by an in stitu tio n performing activ itie s d ir e ctly re la te d to th e p en sio n in su ra n ce o r to th e in su ra n ce fo r p ro fe ssio nal qualification and unemployment. 13. (amend. - SG 106/08, in force from 01.01.2009) "Voluntary Health Insurance" s h all denote the insurance referred to in Chapter Three o f th e L aw o n H ealth Insurance, a n d a ls o th e a ctiv ity o f voluntary health insurance carried out according to the legislation o f a Member State o f the European Union or a co untr y - party to th e Agreement on th e European E co nom ic A re a, by an in stitu tio n performing voluntary (additional) health insurance activity. 14. (amend. - SG 106/08, in force from 01.01.2009) " L if e insurance" s h all denote the various types o f insurance referred to in Section I, items 1 and 3 o f Supplement No. 1 to the Insurance Code, concluded b y insurers, licensed under the Insurance Code, or b y insurers with a seat in a Member State of the European Union or a country - party to the Agreement on the European Economic Area, acting under the conditions of the right of establishment or the freedom of provision of services. 15. "In co m e fro m in vestm en ts of te ch nic al re se rv es" sh all den ote th at portio n of th e net financial income from th e investments o f th e funds o f th e mathematical (premium) reserve w hic h h as been distributed by the insurer among the accounts of the insured persons. 16. "Insurance in dem nity " sh all denote th e in su ra n ce in dem nity w ith in th e m ean in g o f th e Insurance Code. 17. "Rent" shall denote the income received by the owner of agricultural land for the utilization thereof on the part of a cooperative society registered under the Law on Cooperative Societies. 18. "Lease" shall denote the income received by the lessor by virtue of a lease contract. 19. "Production dividends" s h all denote the dividends which have been paid to the members of a cooperative society in return for those products which they have produced and sold to the cooperative society. 20. "Consumer d iv id en ds" sh all denote th e d iv id en ds distributed fo r th ose consumer goods which the members of the cooperative society buy from the latter. 21. (amend. - S G 95/09, in force fro m 01.01.2010) "Unprocessed agricultural product" sh all denote a n y primary product obtained from plants or a n im als which is used in its natural form without having undergone an y technological processing o r reprocessing re su ltin g in p hysic al an d ch em ic al changes in the composition thereof. 22. (revoked - SG 106/08, in force from 01.01.2009) 23. (revoked - SG 106/08, in force from 01.01.2009) 24. (s u ppl. - SG 106/0 8, in fo rc e fro m 01.01.2009; am en d. ? S G 32/0 9, in fo rc e fro m 01.01.2010) "Medical treatment establishments" shall mean the establishments referred to in the Law for the Medical Establishments. 25. "Donation in favour o f culture" s h all denote th e fre ely provided a id under th e conditions and in accordance with the procedure set forth in the Law of Patronage. 26. "Employment relationships" shall denote: Z O H J DOU H OD WLR QVK LS VZ LWK H P SOR HHVX QGHUW K H/ DE RXU& RGH b) legal relationships with c iv il servants, as well as legal relationships between the Minister of Defence a n d the Minister o f the Interior or o ffic ia ls authorized b y the respective Minister, o n the one part, and the employees in the respective Ministries, on the other part; c) (s u ppl. ? S G 6 4/0 7) th e le g al re la tio nsh ip s w ith th e m em bers o f th e S upre m e Ju dic ia l Council, the head inspector and the inspectors in the Inspection Office of the Supreme Judicial Council the judges, p ublic prosecutors, investigators, administrative managers a n d th e deputies thereof in th e judiciary bodie s, S ta te ex ecu tiv e magistrates, th e en tr y ju dges an d th e co urt em plo yees under th e Judiciary Law, as well as the legal relationships under the Law on the Constitutional Court; d) th e le g al re la tio nsh ip s betw een th e B ulg aria n Orthodox C hurc h or an y oth er re lig io n registered u nder th e L aw o n R elig io ns, o n th e o ne p art, an d th ose o f its em plo yees w ho h av e an ecclesiastical rank, on the other part; e) th e le g al relationships w ith persons re ceiv in g in co m e originating fro m o ffic es w hic h a re elective by virtue of law; f) (amend. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) the le g al relationships connected with the employing o f workforce o n th e p art o f a fo re ig n person, o n condition th at th e performance o f th e workforce s h all b e provided in sid e the territory o f the country, a s w ell a s le g al relations connected to employing of workforce on the part of a local natural person by a foreign person, the performance of the workforce taking place outside the territory of the country; g) (new ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) legal relations between an employer referred to in ite m 27 an d a B ulg aria n or fo re ig n natu ra l pers o ns, pro vid ed th at th e sa id re la tio ns are b ein g established under a contract for deploying staff between the employer and a third party; h) (new ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) legal relations under management and control contracts, including the ones with the members of managing and control bodies of undertakings. i) (new - SG 95/09, in force from 01.01.2010) le g al relations, regardless the grounds o f their occurrence, w ith partners a n d associated cooperators, a n d w ith shareholders, holding more than 5 p er cent of th e cap ita l of th e jo in t sto ck co m pan y, fo r w ork in g pers o nally in th e co m pan ie s an d cooperatives, where they are partners, associated cooperators or shareholders. 27. (suppl. ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) "Employer" s h all denote a n y local person, or any foreign person who performs activities using a place of business activity or establishment within the country, or a commercial representative office as referred to in the Law on Fostering the Investments on condition that the s a id person employs natural persons under employment relationships or who is a party to contract for providing personnel by a foreign person. 28. "Craftsmanship" sh all den ote th e manufacture of artic le s or th e pro vis io n of se rv ic es performed b y a natural person who is registered in the Register of Craftsmen, and is not registered as a sole proprietor. 29. "Freelance practitioners" s h all denote the following ones: expert accountants; consultants, auditors; attorneys-at-law; notaries; private executive magistrates; jurors; court experts and prosecuting magistracy experts; lic en se d assessors; representatives o f in dustr ia l property; sp ecia lis ts in m ed ic in e; translators a n d interpreters; architects; engineers; technical managers; eminent figures in arts, culture, education and science; insurance agents; other natural persons for whom a ll of the following conditions are present: Z W K H S HUIR UP S UR IH VVLR QDOD FWLY LWLH VD WW K HLU R Z QH [ SHQ VH  b) they are not registered as sole proprietors; c) they are self-insured persons within the meaning of the Social Insurance Code. 30. "Relationships other th an th e employment ones" s h all denote a ll le g al relationships, w ith the exception of those under items 26, 28 and 29, b y virtue of which the obtaining of a specific result is due by a natural person who is not a sole proprietor. 31. "Intellectual property" s h all denote the ownership o f works o f science, arts and literature, including feature f ilm s and TV f ilm s and records of TV and radio broadcasts, as w ell as the ownership of p ate n ts , trademarks, in dustr ia l d esig ns an d u se fu l m odels , d ra w in gs, p la n s, se cre t fo rm ula e an d processes, and also information regarding industrial, commercial and scientific expertise (know-how). 32. (a m en d. ? SG 113/0 7, in fo rc e fro m 01.01.2008) "E quity of th e esta b lis h m en t" in connection w ith th e application o f A rt. 3 3, para. 1 1 sh all denote th e d if fe re n ce between th e b ala n ce sheet value of the assets and the balance sheet value of the liabilities of the establishment. 33. "Enterprise" s h all denote a n establishment w ith in the meaning o f the Accounting Law, a s well as a commercial representative office under the Law on Fostering the Investments and the Mutual Insurance Fund, the latter being set up on the grounds of Art. 8 of the Social Insurance Code. 34. "Tax treaty" shall denote the following: Z D W U H DW D LP HG D WS UH Y HQ WLQ JW K HG RXEOH W D [ DWLR QR IL Q FR P H b) a treaty aimed at preventing the double taxation of income and property; c) a treaty aimed at preventing both the double taxation of income and the evasion of taxation of income; d) a treaty aimed at preventing both the double taxation of income and the evasion of taxation of income and property; e) treaties and contracts aimed at preventing the double taxation in the f ie ld of international air transport regardless to whether the said treaties and contracts are inter-State ones or intergovernmental ones. 35. " T ax in put" sh all denote th e rig ht e n jo yed under th e conditions sp ecif ie d in th is L aw to recognition o f a n amount o f th e ta x p aid abroad o n th e taxable S HUV R Q?V profit o r income originating from sources within the country or abroad. 36. "Repeated vio la tio n" sh all den ote a vio la tio n co m mitte d w ith in a perio d of one year following the effective date o f a penalty warrant b y w ay o f which the violator was sanctioned fo r the same type of violation.  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P      UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     47. "Average weighted price" s h all denote the price which is calculated in accordance with the following formula: where: AWP is the average weighted price; AP1,2...n is the price of acquisition of the respective financial asset; NM1,2...n is th e n um ber o f those fin an cia l assets w hic h h av e b een acquired a t th e p ric e o f AP1,2...n.  UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     49. "Savings income" shall denote the following: Z the income originating from any type of receivables for a debt, regardless to whether the debt is secured b y way of a mortgage or b y way of a clause providing for participation in the G HE WR U?V profit, including the interest on bank deposits, the interest on and the discount from bonds and debentures, a s well a s th e income fro m th e s a le o f bonds a n d debentures (premiums a n d profit); th e indemnities fo r delayed payments shall not be regarded as savings income; b) the income originating from interest, that income being realized or capitalized in the course RIW K HV D OH W K HU H LP EXUV H P HQ WR UU H Y HUV H E XRXWR IW K HU H FHLY DE OH VI R UD G HE WD VU H IH UUH G W R L Q L WH P  Z  c) the income referred to in items  Z  and " b " that h as been paid either directly or through a n agent-payer and has been distributed by: ZZ D F R OOH FWLY HL Q YHVWP HQ WV F K HP HW K DWK DVE HHQ O LF HQ VH G L Q D Q RWK HU0 HP EHU6 WD WH  bb) an agent-payer certif ie d in th e M em ber S ta te of his /h er re sid en ce an d eq ualle d to a collective investment scheme; cc) a collective investment scheme established in a third State; d) the income originating from s a le , reimbursement or reverse buyout o f stocks and shares in the e n titie s referred to in ite m s Z Z "b b" a n d "c c" o n condition th at th e sa id e n titie s in vest, e ith er directly or indirectly (through entities referred to in items  Z Z "bb" and "cc") more than 40 percent of WK HLU D VVH WV L Q U H FHLY DE OH VI R UG HE WV D VU H IH UUH G W R L Q L WH P  Z  50. "Agent-payer" sh all den ote an y pers o n w ho carrie s out busin ess activ itie s in sid e th e territory o f th e Kingdom o f B elg iu m , th e R ep ublic o f Austria o r th e Grand D uch y o f Luxembourg, paying savings income to local natural persons under this Law, including those cases in which the said person is an intermediary in the payment of the income. 51. (new ? SG 113/07, in force from 01.01.2008) "Immovable housing property" in relation to the application o f A rt. 1 3, p ara 1 , ite m 1 sh all m ean re al estate, w hic h m ay b e u se d fo r re sid en tia l purposes by the moment of its sale or exchange. 52. (new - SG 95/09, in force from 01.01.2010) ? % DVLF employment le g al UH OD WLR QVK LS ? is the employment legal relationship under item 26, which has occurred first in the time. 53. (new - SG 95/09, in force from 01.01.2010) ? $ QQXDO business UH S RUW? is the report under Art. 20, par. 4 of the Law for the statistic. 54. (new - SG 95/09, i n force from 01.01.2010) ? 0 DULQ H S HUV R Q? is a natural person, occupying a position under an employment legal relationship as a person of a crew of a sea vessel, entered into the register o f th e v esse ls o f an European U nio n M em ber S ta te , re g ard le ss w heth er it is sh ore sid e o r shipboard, hold in g a qualif ic atio n certif ic ate an d a certif ic ate of ad van ced an d/o r sp ecia l tr a in in g, granted pursuant to the provisions of Art. 87, par. 1 of the Code of Commercial Navigation. § 2 . T his Law introduces th e provisions o f th e Council Directive   ? (& o n th e general scheme o f taxation, ap plic ab le to mergers, restructuring, tr a n sfe r o f asse ts an d ex ch an ge o f sh are s regarding companies from different Member States, and the Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payment. Transitional and concluding provisions § 3. The Law on Taxation of the Income of Natural Persons (prom., SG, No. 118 of 1997, No. 35 of 1998 - Decision No. 6 of the Constitutional Court of the year 1998, am., Nos. 71 and 153 of 1998, Nos. 50, 103 and 111 of 1999, No. 105 of 2000, No. 110 of 2001, Nos. 40, 45, 61 and 118 of 2002, Nos. 42, 67, 95 and 112 o f 2003, Nos. 36, 37, 53, 70 and 108 o f 2004, Nos. 43, 102, 103 and 105 o f 2005, Nos. 17 and 63 of 2006) is repealed. § 4. (1) A person who is a basic employer within the meaning of the repealed Law on Taxation of th e Income o f Natural Persons a s a t 3 1 December 2006, sh all recalculate, in accordance w ith th e procedure se t fo rth in th e sa id L aw , th e fin al ta x on th e in co m e orig in atin g fro m em plo ym en t relationships, as well as the f in al tax on legal relationships equalled thereto, on the grounds of the annual basis of taxation, until 31 January 2007. (2) As for the difference in the tax in connection with the recalculation referred to in para. 1, it is the provisions of Art. 49, paras. 5, 6 and 7 that shall apply. (3) T he em plo yers w ith in th e m ean in g o f th e re p eale d L aw o n Taxation o f th e In co m e o f Natural Persons s h all is su e th e certificate referred to in Art. 3 8 o f the s a id Law regarding the income originating from employment relationships and received in the course of the year 2006. § 5. A s for the taxable income originating from employment relationships within the meaning of th is Law that is due but has not been paid prior to the effective date o f this Law, the amount o f the advance tax due shall be determined in accordance with Art. 42, para. 3. § 6. (1) The income that was received prior to the effective date of this Law, and is other than the income originating from employment relationships, and is subject to taxation under the repealed Law on Taxation o f the Income o f Natural Persons, and the date o f receiving the income under th is Law is later than 1 January 2007, shall be deducted when determining the taxable income under this Law. (2) The portion o f the taxable income that, on the grounds o f Art. 22, para. 2 o f the repealed Law on Taxation of the Income of Natural Persons, was not taken into consideration when determining the basis of taxation within the meaning of the said Law, s h all be declared as taxable income under this Law in the course of subsequent years of taxation until the depletion of the remainder of years referred to in Art. 22, para. 2 of the repealed Law on Taxation of the Income of Natural Persons. § 7. (1) The income received in the course of the year 2006 that is subject to being declared in accordance w ith th e procedure se t fo rth in th e repealed L aw o n Taxation o f th e Income o f Natural Persons shall be declared not later than 15 April 2007 by way of submission of the tax return referred to in Art. 41 of the said Law. (2) Those enterprises w hic h in th e y ear 2006 p aid to natural persons in co m e other th an th e income under employment relationship and pensions s h all submit the information referred to in Art. 57 of the repealed Law on Taxation of the Income of Natural Persons not later than 15 April 2007. § 8. (1) The tax due on income received in the year 2006 s h all b e contributed within the time limits and in accordance with the procedure set forth in the repealed Law on Taxation of the Income of Natural Persons. (2) T he ta x referred to in p ara . 1 sh all b e su bje ct to th e ta x re lie f in accordance w ith th e conditions and procedure set forth in the repealed Law on Taxation of the Income of Natural Persons. § 9. The standard forms of the annual tax return for the year 2006 as well as the record for the year 2006 under Art. 5 7 o f th e repealed L aw o n Taxation o f th e Income o f Natural Persons s h all b e approved not later than 10 January 2007 by way of an Ordinance issued by the Minister of Finance, and the said Ordinance shall be promulgated in the State Gazette. § 10. The standard forms o f the account o f the paid amounts and the certificate referred to in Art. 45, para. 4, and the certificate referred to in Art. 58, as well as the tax return referred to in Art. 59, para. 1 sh all b e approved n ot la te r th an 3 1 December 2 006 b y w ay o f a n Ordinance is su ed b y th e Minister of Finance. The standard forms and the Ordinances shall be promulgated in the State Gazette. § 1 0a. (n ew ? S G 41/09, in fo rc e fro m 01.07.2009) (1 ) T he persons w ith ty pe a n d le v el o f disabilities o f 50 or above 50 percent determined in a v alid decision o f a competent authority s h all b e entitled to tax relief for persons with reduced working ability under the order of this Law. (2) The persons, who have been assigned by 31 December 2009 a level of permanently reduced working a b ility for a lifetime under the order of the Law on the Health, and the persons who have been assigned a le v el o f reduced working ab ility fir a lif e tim e b y v ir tu e o f § 3 o f th e Transitional an d Concluding Provisions o f th e L aw o n th e Health, sh all b e considered to h av e a determined ty pe a n d level of disability for a lifetime. § 1 0b. (n ew ? S G 49/10, in fo rc e fro m 01.07.2010) T he ta x ab le in co m e fro m la b our le g al relations sh all not in clu de th e paid remunerations acco rd in g to § 22n of T ra n sitio nal an d Fin al provisions of the Code of Social Insurance. § 11. The words "Law on Taxation o f the Income o f Natural Persons" in the Social Insurance Code shall be replaced by the words "Law on Taxes on the Income of Natural Persons" (prom., SG, No. 110 of 1999, No. 55 of 2000 ? Decision No. 5 of the Constitutional Court of the Republic of Bulgaria of the year 2000, am., No. 64 of 2000, Nos. 1, 35 and 41 of 2001, Nos. 1, 10, 45, 74, 112, 119 and 120 of 2002, Nos. 8, 42, 67, 95, 112 and 114 of 2003, Nos. 12, 38, 52, 53, 69, 70, 112 and 115 of 2004, Nos. 38, 39, 76, 102, 103, 104 and 105 of 2005, Nos. 17, 30, 34, 56, 57, 59, 68 and 82 of 2006). § 12. The words "Law on Taxation of the Income of Natural Persons" i n the Law on Protection against th e N oxio us A ctio n o f C hem ic al Substances an d Preparations, an d in § 1 , ite m 1 7 o f th e Supplementary P ro vis io n th ere o f sh all b e re p la ced b y th e words "L aw o n T ax es o n th e In co m e o f Natural Persons" (prom., SG, No. 10 of 2000;am., No. 91 of 2002, Nos. 86 and 114 of 2003, Nos. 100 and 101 of 2005, Nos. 30 and 34 of 2006). § 13. T he words "Law o n Taxation o f th e Income o f Natural Persons" in th e Law o n Health Insurance, an d in A rt. 4 2, p ara s. 1 an d 3 , an d in § 1 9"d ", p ara . 5 o f th e In te rim an d C onclu din g Provisions thereof s h all b e replaced b y th e words "Law o n Taxes o n th e Income o f Natural Persons" (prom., SG, No. 70 of 1998; am., Nos. 93 and 153 of 1998, Nos. 62, 65, 67, 69, 110 and 113 of 1999, Nos. 1, 31 and 64 of 2000, No. 41 of 2001, Nos. 1, 54, 74, 107, 112, 119 and 120 of 2002, Nos. 8, 50, 107 and 114 of 2003, Nos. 28, 38, 49, 70, 85 and 111 of 2004, Nos. 39, 45, 76, 99, 102, 103 and 105 of 2005, Nos. 17, 18, 30, 33, 34 and 59 of 2006). § 14. The words "Law on Taxation o f the Income o f Natural Persons" in Art. 40, para. 3 and Art. 41 of the Law on the Integration of disabilitiyped Persons s h all be replaced b y the words "Law on Taxes on the Income of Natural Persons" (prom., SG, No. 81 of 2004; am., Nos. 28, 88, 94, 103 and 105 of 2005, Nos. 18, 30, 33, 37 and 63 of 2006). § 15. The words "Law on Taxation of the Income of Natural Persons" in Art. 2, para. 2 of the Law on Certain Rights o f Those Persons Who Have Been Presidents o f the Republic o f Bulgaria s h all be replaced by the words "Law on Taxes on the Income of Natural Persons" (SG, No. 59 of 2003). § 1 6. T he words "Law o n Taxation o f th e Income o f Natural Persons" in § 1 , ite m 2 o f th e Supplementary Provisions of the Law on Family Allowances for Children shall be replaced by the words "Law on Taxes on the Income o f Natural Persons" (prom., SG, No. 32 of 2002; am., No. 120 of 2002, No. 112 of 2003, No. 69 of 2004, No. 105 of 2005, Nos. 21, 30, 33 and 68 of 2006). § 17. The words "Law on Taxation of the Income of Natural Persons" in Art. 33, para. 2 of the Law o n L ocal E le ctio ns sh all b e re p la ced b y th e words "L aw o n T ax es o n th e In co m e o f N atu ra l Persons" (prom., SG, No. 6 6 o f 1995; am., No. 6 8 o f 1995; No. 8 5 o f 1995 ? Decision No. 1 5 o f the Constitutional Court o f th e y ear 1995; am., No. 3 3 o f 1996; No. 2 2 o f 1997 ? Decision No. 4 o f th e Constitutional Court of the year 1997; am., Nos. 11 and 59 of 1998, Nos. 69 and 85 of 1999, No. 29 of 2000, No. 24 of 2001, No. 45 of 2002, Nos. 69 and 93 of 2003, No. 28 of 2005, Nos. 17, 24, 30 and 69 of 2006). § 18. The words "Law on Taxation of the Income of Natural Persons" in Art.  Z  of the Law on th e Election o f Deputies s h all b e replaced b y th e words "Law o n Taxes o n th e Income o f Natural Persons" (prom., SG, No. 37 of 2001; No. 44 of 2001 ? Decision No. 8 of the Constitutional Court of the year 2001; am., No. 45 of 2002, Nos. 28, 32 and 38 of 2005, Nos. 24, 30 and 63 of 2006). § 19. The words "Law on Taxation of the Income of Natural Persons" i n Art. 178, para. 2, item 1 of the Tax Insurance Procedure Code shall be replaced b y the words "Law on Taxes on the Income of Natural Persons" (prom., SG, No. 105 of 2005; am., Nos. 30, 33, 34, 59, 63, 73, 82 and 86 of 2006). § 20. The words "Law on Taxation of the Income of Natural Persons" in Art. 10"l", para. 3 of the Law on the Election of President and Vice President s h all be replaced b y the words "Law on Taxes on the Income o f Natural Persons" (prom., SG, No. 82 o f 1991; am., No. 98 o f 1991, No. 44 o f 1996, No. 59 of 1998, Nos. 24, 80 and 90 of 2001, No. 45 of 2002, No. 28 of 2005, Nos. 24 and 63 of 2006). § 21. This Law takes effect on 1 January 2007, with the exception of § 10, which takes effect on the day on which the Law is promulgated in the State Gazette. The Law was adopted by the 40th National Assembly on 9 November 2006 and has the official seal of the National Assembly affixed thereto. Chairperson of the National Assembly: Georgi Pirinski Transitional and concluding provisions TO THE LAW ON THE MARKETS OF FINANCIAL INSTRUMENTS (PROM. - 52/07, IN FORCE FROM 01.11.2007) § 27. (1) This Law s h all enter into force from 1 November 2007 except § 7, Items 6, 7, 8, 18, 19, 22 ? 24, 26 ? 28, 30 ? 40, Item 44, Letter "b", Items 47, 48, Item 49, Letter "a", Items 50 ? 62, 67, 68, 70. 71, 72, 75, 76, 77, Item 83, Letters "a" and "d", Item 85, Letter "a", Items 91, 93, 94, Item 98, Letter "a", Subletter "aa", second sentence regarding the replacement, Subletter "bb", second sentence regarding the replacement, Subletter "cc", second sentence regarding the replacement and Subletter "cc", second sentence regarding the replacement, Item 99, Letters "d" and "e", Item 101, Letter "b" and Item 102, § 8, § 9, Item 4, Letter "a", Items 5 and 7, § 14, Item 1 and § 19 which s h all enter into force three days after the promulgation of the Law in the State Gazette. (2) Paragraph 7, Item 6, 7 and 8 shall apply by 1 November 2007. Transitional and concluding provisions TO THE LAW OF AMENDMENT AND SUPPLEMENTATION OF THE LAW ON TAXES ON THE INCOME OF NATURAL PERSONS 3 5 2 0 ? 6 *   , 1 ) 2 5&() 5 2 0     § 48. (1) B y a f in al tax referred to in Art. 28 s h all be charged the gross amount of the taxable income from Life assurance, acquired till the date of amendment of the insurance contract, with regards to which has been used tax r e lie f pursuant to the repealed Law for Taxation of the Income of Physical Persons (prom. SG 118/97), in a contract with regards to which tax relief as per Art. 19 may not be used. (2) In co m e re fe rre d to in Art. 38, para 8, co rre sp ondin g to th e part of th e contributions/premiums, regarding which tax relief has not been used according to the repealed Law for Taxation of the Income of Physical Persons, shall not be subject to a final tax. § 4 9. R elie f fo r p erm an en tly reduced cap acity to w ork stip ula te d b y a la w sh all b e fo r a lifetime, in case the fixed term i n the expert decision of TEMC/NEMC has not expired by 31 December 2004 and the person has reached 65 years of age before the said date or within the term laid down in the expert decision. § 50. (1) Income referred to i n Art. 33, para 3 with regards to which the transfer date is prior to 1 January 2007, shall be considered acquired on the date, determined in Art. 11, para 1. (2) Income referred to in Art. 33, para 11 with regards to which the date of the judicial decision for transfer is prior to 1 January 2007, s h all be considered acquired on the date, determined in Art. 11, para 1. § 51. (1) A s regards to lia b ilitie s related to fin al annual (patent) tax, which have occurred till the 31st of December inclusive, the provisions of the Law on Taxes on the Income of Natural Persons or of the repealed Law for Taxation of the Income of Physical Persons s h all be applied, provided that the establishing, se cu rin g an d co lle ctio n th ere o f sh all be carrie d out purs u an t to th e T ax -in su ra n ce Procedure Code by the bodies of the National revenue Agency. (2) Proceedings for establishing, securing and collection o f lia b ilitie s for fin al annual (patent) tax, which have started by 31 December 2007, shall be completed by the bodies of the National revenue Agency. § 5 2. T he L aw s h all e n te r i n to f o rc e f ro m 1 J a n uary 2 008. Transitional and concluding provisions TO THE LAW OF AMENDMENT AND SUPPLEMENTATION OF THE LAW ON TAXES ON THE INCOME OF NATURAL PERSONS 3 5 2 0 ? 6 *   , 1 ) 2 5&() 5 2 0     § 19. In the record under Art. 73, Para 1 for paid income to natural persons for the taxable 2008 shall be entered also the income paid during the same year under Art. 38, Para 1, where this income are not entered in a record for preceding years of taxation. § 2 0. T he L aw s h all e n te r i n to f o rc e f ro m 1 J a n uary 2 009. Transitional provisions WR W K H/ DZ R Q ( [HFX WLR Q R I3 HQ DOW LH VD Q G' HWH Q WLR Q  3 UR P ? 6 *   L Q I R UFHI U R P     § 13. The Law shall enter into force from 1 June 2009, except for the provision of Art. 43, para 3, w hic h s h all e n te r i n to f o rc e t h re e y ears a fte r t h e p ro gra m me r e fe rre d t o i n § 1 1 h as b een a d opte d . Concluding provisions TO THE LAW ON AMENDMENT AND SUPPLEMENTATION OF THE LAW ON TAXES ON THE INCOME OF NATURAL PERSONS (PROM. - SG 32/09, IN FORCE FROM 01.01.2010) § 6 . T he L aw s h all e n te r i n to f o rc e f ro m t h e 1 st o f J a n uary 2 010. Concluding provisions TO THE LAW OF DEFENCE AND ARMED FORCES OF THE REPUBLIC OF BULGARIA 3 5 2 0 ? 6 *   , 1 ) 2 5&() 5 2 0     § 4 6. T he L aw s h all e n te r i n to f o rc e f ro m t h e d ay o f i ts p ro m ulg atio n i n t h e S ta te G azette . Transitional and concluding provisions TO THE LAW ON AMENDMENT AND SUPPLEMENTATION OF THE LAW ON THE HEALTH 3 5 2 0 ? 6 *   , 1 ) 2 5&() 5 2 0     § 9 6. T his L aw sh all enter in to force fro m th e d ay o f its promulgation in th e State Gazette, except for: 1. paragraphs 3, 5, 6, and 9, which shall enter into force from 1 January 2009; 2. paragraphs 26, 36, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 65, 66, 69, 70, 73, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 88, 89 and 90, which shall enter into force from 1 July 2009; 3. paragraph 21, which shall enter into force from 1 Jun 2010. Transitional and concluding provisions TO THE LAW ON AMENDMENT AND SUPPLEMENTATION OF THE LAW FOR THE INCOME TAX OF NATURAL PERSONS (PROM. ? SG 95/09, IN FORCE FROM 01.01.2010; AMEND. ? SG 99/09, IN FORCE FROM 01.01.2010) § 24. Where income under § 1, item 26, item ? L? of the additional provisions is calculated, but not paid up to 31 December 2009, the amount of the due advance tax shall be determined pursuant to the provision o f A rt. 4 2 b ase d o n th e m onth ly b asis o f taxation, calculated fro m th e p aid in co m e in th e respective month. § 2 5. A rtic le 5 1 sh all ap ply als o to th e an nual b usin ess report fo r 2 009. A nnual fin an cia l statements for 2009 and audit reports thereto shall not be submitted to the National Revenue Agency. § 2 6. R em is sio n o f ta x u nder A rt. 4 8, p ar. 6 sh all ap ply fo llo w in g is su an ce o f a p ositiv e decision b y the European Commission for compatibility with the regulations in the f ie ld of state grants. Provided that the European Commission issues a positive decision by 31 March 2011, the remission may apply a ls o fo r 2010. Remission o f advance deposits o f th e ta x o f agricultural producers sh all n ot b e DOOR Z HG E W K HG DWH R IW K H( XUR SHDQ & RP PLV VLR Q?V S RVLWLY HG HFLV LR Q § 27. The administrator of a state grant under Art. 48, par. 6 shall be the Minister of Agriculture and Foods. The Minister o f Agriculture and Food s h all notify the European Commission following the order and the procedures, provided in the Law for the State Grants. § 28. The ta x o n th e a n nual b asis o f taxation fo r th e income from business activity a s a s o le trader shall be remitted pursuant to the provision of Art. 48, par. 6 not later than 31 December 2013. § 2 9. T he ad van ce ta x o n in co m e fro m em plo ym en t le g al re la tio nsh ip o f m arin e persons, calculated afte r 31 D ecem ber 2009 fo r pre ced in g ta x years , sh all be dete rm in ed purs u an t to th e provisions of Art. 42, par. 4 applicable as of the date of calculation of the income. § 29a. (new ? SG 99/09, in force from 01.01.2010) In the yearly tax statement under Art. 50 for 2009 shall be indicated also any money loans under Art. 50, Para 1, Item 5. § 3 0. T he l a w s h all e n te r i n to f o rc e f ro m J a n uary 1 , 2 010. Transitional and concluding provisions TO THE LAW ON THE STATE BUDGET OF THE REPUBLIC OF BULGARIA FOR 2010 3 5 2 0 ? 6 *   , 1 ) 2 5&() 5 2 0     § 84. This Law s h all enter into force from 1 January 2010, except § 80, which s h all enter into force from 15 December 2009. Appendix to Chapter Seven UH Y RNHG ? 6 *   L Q I R UF HI UR P     Relevant acts from European legislation: COUNCIL DIRECTIVE 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income i n the form of interest payments COUNCIL DIRECTIVE 2005/19/EC of 17 February 2005 amending directive 90/434/eec 1990 on the common system of taxation applicable to mergers, divisions, transfers of assets and exchanges of shares concerning companies of different member states Transitional and concluding provisions TO THE LAW OF DEFENCE AND ARMED FORCES OF THE REPUBLIC OF BULGARIA 3 5 2 0 ? 6 *   , 1 ) 2 5&() 5 2 0     § 155. The Law s h all enter into force from th e date o f its promulgation in th e State Gazette, except for the provision of § 74, which shall enter into force from March the 1st 2010, and § 135, which shall enter into force from January the 1st 2011.