A Proclamation to Provide for Freedom of The Mass Media and Access to Information No. 590

For optimal readability, we highly recommend downloading the document PDF, which you can do below.

Document Information:

  • Year:
  • Country: Ethiopia
  • Language: English
  • Document Type: Domestic Law or Regulation
  • Topic:

ÃNÇ êU

Unit Pribe nU-T Uz¤u ±.œ.q.Ü
*¹þ1
Negfrit G. P.O.Box 80001

yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE -pBlþK
yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE -pBlþK yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE -pBlþK
yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE -pBlþK

ØÁ‰L nU-T Uz¤u
ØÁ‰L nU-T Uz¤u ØÁ‰L nU-T Uz¤u
ØÁ‰L nU-T Uz¤u

FEDERAL bEGARIT GAfETA OF THE FEDERAL DEMOCRATIC REPUBLIC OF ETHIOPIA

bxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE -pBlþK
yÞZB twµ×C MKR b¤T «ÆqEnT ywu

¥WÅ

x ê

J qÜ_R 5)(/ 2  ›.M

ymg¾ BÊp#¦N ymÊ© nÉnT xêJ … ገጽ
4 ¹þ b)@2 CONTENTS

P r
oclamation No. 590/2008

Freedom of the Mass Media and Access to Information
Proclamation Page 4322

x
êJ qÜ_R
xêJ qÜ_R xêJ qÜ_R
xêJ qÜ_R
5
55 5)( )()(
)( /
//
/ 2
22
2 



y
yy
y
y
yy
y
m
mm
m
m
m
m
m
g
gg
g
g
gg
g
Â
ÂÂ
Â
Â
ÂÂ
Â
¾
¾¾
¾
¾
¾¾
¾

B
BB
B
B
BB
B
Êp
ÊpÊp
Êp
Êp
ÊpÊp
Êp
#
##
#
#
##
#
¦
¦¦
¦
¦
¦¦
¦
N
NN
N
N
NN
N

X
XX
X
X
XX
X
Â
ÂÂ
Â
Â
ÂÂ
Â

y
yy
y
y
yy
y
m
mm
m
m
m m
m
Ê
ÊÊ
Ê
Ê
ÊÊ
Ê
©
©©
©
©
©©
©


’’


’’

í
íí
í
í
íí
í

’’


’’

ƒ
ƒƒ
ƒ
ƒ
ƒƒ
ƒ







ֳ
ֳֳ
ֳ
ֳ
ֳֳ
ֳ
א
א א
א
א
א
א
א
ጥዦ
ጥዦጥዦ
ጥዦ
ጥዦ
ጥዦጥዦ
ጥዦ







ገገ


ገገ


ግግ


ግግ


የየ


የየ


ወወ


ወወ

ጥf
ጥfጥf
ጥf
ጥf
ጥfጥf
ጥf


››


››

ª
ªª
ª
ª
ªª
ª
Ï
ÏÏ
Ï
Ï
ÏÏ
Ï





=
=
ƒ
ƒ
Ä
Ä
å
å

ô
ô
Å
Å
^
^
L
L
©
©

Ç
Ç
=
=
V
V
¡
¡
^
^
c
c
=
=


©
©

] ] ø
ø
w
w
K
K
=
=
¡
¡

Q
Q
Ñ
Ñ

S
S


Ó
Ó
Y
Y
ƒ
ƒ

G
G
d
d
w
w





í
í

¾
¾
S
S
Ó
Ó
K
K
î
î

¾
¾
S
S
Ñ
Ñ



w
w
²
²
< < H H ” ” ’ ’ í í ’ ’ ƒ ƒ ¾ ¾ } } [ [ Ò Ò Ñ Ñ Ö Ö /ð /ð S S J J ’ ’ < < ½ ½ א א ገ ገ     ዙ ዙ         ፃ ፃ   ُ ُ ֳ ֳ א א           ይ ይ ٤ ٤ ִ ִ ዘ ዘ   ድ ድ የ የ   ድ ድ ג ג ያ ያ ו ו " " א א # # ገ ገ ጥዦ ጥዦ   እ እ   ዳ ዳ ይ ይ ጥf ጥf ָ ָ ' ' ْ ْ ው ው ׁ ׁ ገ ገ + + א א   ግ ግ , , ً ً ዋ ዋ   ُ ُ የ የ ר ר ጠ ጠ א א ֲ ֲ 2 2     3 3 ጽ ጽ   ኦ ኦ ُ ُ   א א ገ ገ   ዘ ዘ   ፤ ፤ የ የ ወ ወ ጥf ጥf ِ ِ ٤ ٤   ጥዦ ጥዦ ֱ ֱ     ُ ُ ፣ ፣ የ የ ר ר ው ው   ክ ክ   " " א א ָ ָ ካ ካ ו ו   ו ו ፣ ፣ B B ¼ ¼ ¤ ¤ ‰ ‰ ê ê E E d d H H N N n n T T N N # # y y H H Z Z B B c c L L U U “ “ ì ì Ø Ø N N 2 2 ” ” Ç Ç = = G G < < U U K K ? ? K K A A ‹ ‹ t t n n Ú Ú Ú Ú - - S S w w „ „ ‹ ‹ Â Â _ _ Q Q ä ä C C N N K K T T e e Ö Ö /ð /ð p p c c = = v v M M /ð /ð Ó Ó M M ê ê /ð /ð T T >
>
Å
Å


Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
< < Q Q Ô Ô ‹ ‹ w w ‰ ‰ ¦ ¦ ú ú B B N N b b n n É É b b m m G G l l } }   b b m m g g   ¾ ¾ B B Êp Êp # # ¦ ¦ N N n n É É n n T T § § Y Y Ñ Ñ Å Å x x ‹ ‹ 2 2 ” ” Ç Ç = = >
>
×
×
K
K
< < ¾ ¾ ¸ ¸ à à Êp Êp W W N N H H g g m m N N G G S S ¬ ¬ ê ê E E m m R R H H b b ¥ ¥ Ê Ê U U g g _ _ ½ ½ b b Êp Êp @ @ ¯ ¯ C C m m h h k k L L b b ¸ ¸ d d Ê Ê g g W W n n É É y y h h ú ú B B   y y m m Ê Ê © © L L W W W W _ _ X X N N Ä Ä ! ! h h # # M M b b m m g g   ¾ ¾ B B Êp Êp # # ¦ ¦ N N y y x x s s ‰ ‰ R R n n É É n n T T § § Y Y m m s s   K K L L y y n n b b „ „ t t Ì Ì ¥ ¥ ê ê E E X X   m m ê ê Q Q ‰ ‰ ê ê E E C C G G é é C C N N b b ¥ ¥ S S w w g g D D b b n n É É h h ú ú B B N N y y m m G G l l } }   y y m m g g   ¾ ¾ B B Êp Êp # # ¦ ¦ N N n n É É n n T T   x x S S m m L L K K è è Ã Ã Ä Ä b b R R   c c W W N N x x ã ã N N ¬ ¬ ê ê E E X X   g g N N b b ! ! L L M M ì ì C C y y m m - - b b Q Q   Y Y b b L L _ _ y y ¥ ¥ - -   k k R R N N x x S S f f § § g g ! ! n n T T b b m m Ê Ê Ä Ä T T ½ ½ PRO CLAMATION NO. 590/2008. A PROCLAMATION TO PROVIDE FOR FREEDOM O F THE MASS MEDIA AND ACCESS TO INFORMATION WH ER EAS, the Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, guarantee freedom of expression and of the mass media ; Noting that, by prohibiting censorship, the Constitution promotes a free mass media; Reaffirming the constitutional principle that restrictions on freedom of expression and of the mass media shall only be based on laws which secure and preserve the wellbeing of the youth, honour and reputation of persons ,national security , public order and other overriding rights; Cognizant of the necessity of preserving and consolidating past achievements and positive practices pertaining to freedom of expression while removing structural and institutional impediments that hinder the independent operation of the mass media and the free exchange of information and ideas 3,#3#ـ ዓאُ qÜ _R %4 3ዲ 3' ٭ዳ" !5 qN 2 1 ዓ.ו 14 th Year No. 64. A DDIS ABABA 4 th December, 2008 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4323 b b h h g g ‰ ‰ C C N N Á Á ä ä K K ‰ ‰ s s ! ! à à ê ê E E S S R R x x T T N N l l m m g g N N Æ Æ T T y y ¸ ¸ d d Ê Ê g g W W _ _ Ê Ê T T S S k k @ @ ¬ ¬ ¥ ¥ y y ¸ ¸ ç ç n n W W m m t t k k ! ! à à y y l l @ @ l l W W ¬ ¬ § § Q Q ¸ ¸   m m Å Å w w T T y y ¸ ¸ C C L L ‰ ‰ s s # # N N b b k k F F t t ¾ ¾ S S n n M M G G Æ Æ R R b b ¥ ¥ n n } } b b k k F F t t ¾ ¾ Ñ Ñ Ã Ã ê ê E E B B ” ” T T y y ¸ ¸ N N q q ú ú q q S S n n É É $ $   f f R R j j B B Êp Êp # # y y m m g g   ¾ ¾ B B Êp Êp # # ¦ ¦ N N s s ! ! ñ ñ R R B B Ò Ò m m ç ç n n # # N N b b m m g g N N Êp Êp B B ½ ½ mg ¾ BÊp#hN bHg mNGSt$ ltÊUg-# msʬêE nÉnèC mBèC mkbR XNÄ!h#M ls§M # lXk#LnT # lFTH lÁäK‰s! yöÑ mçn#N bmÊÄT  mg¾ BÊp#¦N 3ጋֶጭ yçn#TN =Mé mÊ©ã CN ymsBsB y¥s‰=T mBT çcW mçn#N bmgNÊpB # bHZïC m ካkL nÚ y¦úB ymr© LWW _N y¸ÃmÒC z¤¯C bnÚ mr©Â xStÃyTN lms BsB# lmqbL l¥St§lF çcWN mBT Ñlù bÑlù XNÄþÃrUG«ù y¸ÃSC§cW «¤Â¥ ymr© SR›T ÃLtgdb ÄþäK‰sþÃêE yHZB WYYT mDrK  mçN l¸ÃglGL nÚ ymg¾ Bzù`N HLW XJG xSf§gþ mçnùN bmgNzB# y y m m N N G G S S T T G G L L } } x x s s ‰ ‰ R R ፣ ፣ b b t t l l Y Y M M y y ¥ ¥ N N ¾ ¾ W W M M G G l l s s B B b b m m N N G G S S T T x x µ µ § § T T X X J J y y ¸ ¸ g g ß ß # # m m Ê Ê © © ã ã C C N N y y ¥ ¥ G G ß ß T T m m B B T T l l Á Á ä ä K K ‰ ‰ S S à à ê ê E E H H B B Ê Ê t t s s B B à à ለ ለ W W N N m m s s Ê Ê ¬ ¬ ê ê E E - - q q » » ¬ ¬ b b m m Ê Ê Ä Ä T T # # b b H H g g m m N N G G S S t t $ $ y y t t Ê Ê U U g g - - # # T T N N G G L L } } y y m m N N G G S S ¬ ¬ ê ê E E x x s s ‰ ‰ R R   y y t t - - à à q q E E n n T T N N X X s s @ @ è è C C l l ¥ ¥ Ä Ä b b R R   Y Y b b L L _ _ l l ¥ ¥ - -   k k R R X X N N Ä Ä ! ! h h # # M M y y H H Z Z B B _ _ Q Q M M N N y y ¸ ¸ m m l l k k t t $ $ g g # # Ä Ä × × C C Y Y Í Í w w _ _ t t W W H H Z Z B B X X N N Ä Ä ! ! w w à à Y Y Æ Æ c c W W l l ¥ ¥ D D Ê Ê G G Y Y Ò Ò L L Êp Êp N N D D ፤ ፤ y y m m N N G G S S T T ` ` § § ð ð ã ã C C l l G G l l s s ï ï C C   l l m m g g   ¾ ¾ B B Êp Êp # # ¦ ¦ N N m m Ê Ê © © ã ã C C N N y y ¥ ¥ Q Q Ê Ê B B G G Á Á ¬ ¬ b b H H G G X X N N Ä Ä ! ! È È L L Æ Æ c c W W l l ¥ ¥ D D Ê Ê G G # # b b S S ‰ ‰ § § Y Y à à l l W W N N y y P P Ê Ê S S x x ê ê J J b b ¥ ¥ š š š š L L b b x x ! ! T T × × ጵ ጵ à à b b m m µ µ ÿ ÿ D D § § Y Y k k ¸ ¸ g g ß ß W W Á Á ä ä K K ‰ ‰ s s ! ! à à ê ê E E , , " " ዓ ዓ ُ ُ ግ ግ   ' ' ٍ ٍ U U R R b b ¸ ¸ È È È È M M x x Ä Ä ! ! S S H H G G m m t t µ µ t t $ $ x x S S f f § § g g ! ! m m ç ç n n # # N N b b m m Ê Ê Ä Ä T T ½ ½ b b x x ! ! T T × × ù ù Ã Ã Ø Ø Á Á ‰ ‰ § § ê ê E E Ä Ä ! ! ä ä K K ‰ ‰ s s ! ! à à ê ê E E ¶ ¶ p p $ $ B B l l ! ! K K ? ? g g m m N N G G | | T T x x N N q q { { $ $ 5 5 ( ( 1 1 ) ) m m Ê Ê T T y y ¸ ¸ k k t t l l W W ¬ ¬ W W © © * * L L Ý Ý Ý Ý ¡õM ›”É ¡õM ›”É ¡õM ›”É ¡õM ›”É ጠ ֶֶ 1 . . . . x+R R:S x+R R:Sx+R R:S x+R R:S Y H xêJ " ymg¾ BÊp#¦N ymÊ© nÉnT xêJ q$_R 5b (/2  " tBlÖ l!-qS YC§LÝÝ Aware that a free, independent and diverse mass media with high ethical standards and professional competence plays an indispensable role in the national endeavour to build democratic order in Ethiopia; Recalling the role of the mass media in ensuring respect for the fundamental rights and freedoms guaranteed by the Constitution, and in promoting peace, democracy, equality and justice; Recognising the right of the media to collect and disseminate information, including of a critical nature; realizing that an independent mass media that serves as a public forum for uninhibited democratic dialogue thrives on a viable freedom of information system that facilitates the free flaw of information and ideas among citizens by enabling them to exercise their right to seek, receive and impart information and opinions freely; Affirming the fundamental importance, in a democracy, transparent conduct of government affairs and, in particular, the right of individuals to access information held by public bodies; Determined to promote and consolidate the values of transparency and accountability in the conduct of public affairs, as guaranteed by the Constitution, and to impose a legal obligation on public officials to facilitate access to individuals and the mass media to in f ormation so that matters of public interest may be disclosed and discussed publicly; Convinced of the need to amend the existing press law and to replace it by a new law that is commensurable with th e ongoing democratic tra nsformation that is taking place in Ethiopia; Now, therefore , in accordance with Article 55(1) of the Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, it is hereby proclaimed as follows: PART ONE General Provisions 1 . Short Title T h is Proclamation may be cited as the “Freedom of the Mass Media and Access to Information Proclamation No. 590/2008” 4 ¹þ b)@b 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4324 2 . .. . TRÙ» TRÙ»TRÙ» TRÙ» y”l# xgÆB l@§ TRg#M የגያרጠው ካֲָ /ðe}k` bÊp!H xêJ WS_Ý + 1/ "ymg¾ BÊp#¦N " ¥lT /ð¾ ጊ²?¨< ¾T>
¨Ö< IƒS„‹”“ waÉ µeè ‹” ¾T>/Ë
µ ƒƒ ¾IƒSƒ ^ ’¨< ፡፡ 2/ "yHTmT ‰ " ¥lT mg¾ BÊp#¦NN XN Ä!h#M lHZB XNÄ!dRs# ¬SbW y¸s‰Œ yÑÊp!” S‰ãCN # ¾*Ç=Ä' ¾y=¸ªM ¨ÃU ¾*Ç=Äy=»ªM ^−‹” ½ e°KA‹”' tW n@èC ”½ µRt$ñC ”½ mAhFTN# b‰¶ {h# æC ”½ ðLäC ” ½ ±StéC ”# yNGD ¥S¬ wqEÃãC ”፣ የዜ 3ገָግֹُ ¥N¾WM xYnT l@lÖC HTmèCN የגያካُُ תֲ፤ I/ ֱግ 3ውጪ፣ ዳLُ ׁግ 3 ፈፃג 3ካֶُ ٍُאው የגወጡ ይፋዊ אግֳጫዎ٤፣ דٍወTያ ዎ٤፣ Uֳ ጉ'ኤዎ٤፣ עፖ"ِ ٤ ወይו ውZዎ٤፣ ወይו ֳ/ ֳግድ ֳُ#ፖ"ُ፣ ֳ[ُ ውጥ 3ገָግֹُ ֳדֱ#ዊ ጉዳ ዮ٤ ٍው የגٍـב ፎ"ז٤፣ የዋጋ רጠנዦ٤፤ የግድ የ[ـ ר דٍወTያዎ٤፣ ፓُ ካ"ዶ ٤፣ ـ'ዝـው የגfጡ እֹ٤፣ የግድ 3ـዳጥዦ" 3אٍዊ עፖ" ِ٤ ወይו የו"ጫ רዶ٤፣ 3ያካُُו፡፡ 3/ "byg!Êp@W y¸wÈ HTmT " ¥lT ›”É Ì¸ Sû bmÃZ btwsn yg!Êp@ KFtT úYÌÊ_ btk¬¬Y XNÄ!wÈ ¬Qì /ð=/Ë” S /ðQSƒ h#lT Ñ>²? ¾T>}U
›ÖnLà e`߃ /ËK¨<“ /ðÖpLL¨< Iw[}cw ¨ÃU /ð›”É b}¨c n ¾I´w ¡õM 2”Ç=’/ðw ex ¾T>c^ß Ò²?Ù
‹”“ SîH@„‹” ¾T>/Ë µƒƒ y?TmT
|‰ nWÝÝ

4/ “BéDµStR ”

¥lT yGL wYM ymNGST
ድ”ጅُ WSÈêE GNß#nèCN y¥ÃµTTÂ
MDR lM DR xSt§§ð T‰NS¸téCN ፣
k@BlÖCN út§YTN bms ִ ¥s‰ÅãC
x¥µYnT bÊ D× wYM bt&l@v! ዥN
yBéDµST mLXKT mqbÃãC wYM
bl@§ x@l@KTén!KS mqb ÃãC x¥µYnT
bKFÃ wYM ÃlKFÃ yBé DkST
PéG‰äCN bxND gþÊp@ HZB XNÄ!
ÃdMÈcW እ
XNÄþmlk¬cW wYM
XNÄ!s¥cW y¸ÃS‰+ sW ¥lT nW ፡፡

2. Definition

In

this proclamation unless the context requires
otherwise:

1/ “Mass Media” means printed matter that
includes periodicals and broadcasters

2/ “Printed Matter” means all material intended
for public distribution, including mass media
but also other printed material–including
musical works, plays, pictures, cartoons,
books, pamphlets, posters and commercial
advertisings as well as audio, visual and
audiovisual recordings, motion pictures and
the likes , excluding;

a) official printed matters, notices, minutes, reports, and decisions of legislative,
judicial or executive organs; or

b) materials only intended for the purpose of commerce and transport, domestic
and social life, such as forms ,price lists ,
printed advertising matter, family
advertisements, post cards, pictorial
reproductions, annual business and
administrative reports, as well as election
documents.

3/ “Periodical” means printed material which is
scheduled to appear in regular sequences of
at least twice a year, which has a fixed title
and which has a general distribution aimed at
the entire public or a section thereof, and
includes newspapers and magazines.

4/ “Broadcaster” means a body which disseminates
broadcast programming, including through
terrestrial transmitters, cable or satellite, for public
consumption and for simultaneous reception,
whether or not by subscription, through a radio
and/or television broadcast receiver or other
related electronic equipment, but does not include
communications internal to a private organization
or a government body.

4
¹ þb
)@4

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4325
5/ “ymNGST xµL ”
¥lT bØd‰L wY ו
bKLL ?gmNGST wYM bl@§ ?G msÊT
ytÌÌm wYM bØd‰L wYM bKLL
mNGS¬T mêQR WS_ byT¾WM XRkN
§Y y¸g” wYM bØd‰L wYM bKLL
mNGS¬T yÆlb@TnT Yø¬ SR y¸g”
wYM ên¾ yÍYÂNS MNŒN bq_¬ wYM
btÊpêê¶ knÊp!h# xµ§T y¸Ãg” wYM t-
¶nt$ lØd‰L wYM lKLL mNGST yçn
¥N¾WM xµL ¥lT nW ÝÝ

f / “mÊ© ” ¥lT b¥ÂcWM xYnT QR}
ytqÂbÊ T”—¨N ytÚf ÊqEQ½

l¼ ¥N¾WNM ¥YKé ðLM½ Tá
a ð
XÂ bx@l@KTén!KS ÊpÁ ywÈ ymZgB GLÆ+½

/ ¼

y¯l# b!çn#M ÆYçn#M½ ¥N¾WM bnÊp!H ¥YKéðLäC WS_ Ãl#
MSlÖC QJ ½

m¼ b÷MP†tR wYM bl@§ /ð¥N¾WM
mú ]à bm¬gZ y¸¬†½ y¸n
bb#½ y¸dm-
# wYM y¸¬wq$ mÊ©ãCN wYM

¿ ¼

b¥N¾WM xYnT QR} wYM y¥ St§lðà ÊpÁ y¸g” # דውו
אנጃ ያካָٍُ፡፡
8/ “የግֳר אנጃ” דֳُ ـֳይِ የגٍወ
ግֳר የגאֳከُ ֲm:-

I/ የግֳרn የֱክו
፣ የُוֱ”ُ
ወይו የ3ካዳגክ፣ የ# 3ገָግ
ֹُ፣ የבያ፣ የወጀָ ٍעኩ የג
אֳከُ אנጃ ወይו ግֳרn
ያጥዦנጋ ْው የግድ ግqِ٤
የגאֳ ከً אנጃዎ٤፣ ወይו
ֳ/ የግֳרn ዘ”፣ ׀”፣ דֱ#ዊ ו ጩ፣ እድה፣ እ”ግዝ
፣ የጋ٢
vZٍ፣ የwዳ ֳב፣ የፍُወُ ዝ’
ַው፣ 3ካֶዊ
3እוצ3ዊ ጤً፣
የጤ
Uً
ጉድֳِ٠፣ Iይדm
ً፣ እוً፣ ֱֵ
ው፣ ‘ֱִ፣
~~ው፣ ָጥዦً የגאֳከُ אנጃ፣
ወይו
5/ “Public Body” means any body established
under the Federal Constitution or state
constitution or any other law which forms
part of any level or branch of the federal or
regional state or owned, controlled or directly
or indirectly substantially financed by funds
provided by the federal or regional
governments or accountable to the federal or
regional states

6/ “Information” means any material recorded
in any form.
7/ “Record” means regardless of who created it
or when it was created, any recorded
information in the possession and under the
control of a public body and includes:

a) any document, file or manuscript;
b) any microfilm, microfiche or facsimile;

c) any reproduction of images embodied in
microfilms, whether enlarged or not:

d) any other information which may be watched,read, listened to or otherwise
comprehended only using a computer or
any other technical device; or
e) any other information recorded in any other form or medium.

8/ “Personal Information” means information
about an identifiable individual,including,
but not limited to

a) information relating to the medical,
educational or the academic, employ-
ment , professional or criminal history,
of the individual or information relating
to financial transactions in which the
individual has been involved;
b) information relating to the ethinic,
national or social origin,age, pregnancy,
maritial status colour, sexual orientation,
,physical or mental health, well-being,
disability, religion, belief, conscience,
culture, language or birth of the
individual;

4
¹ þb
)@5

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4326

ּ/ የግֳרn የאֳያ ?ጥצ٤፣ וָክ ِ٤ ወይו ֶַ אֳያዎ٤፣ 3ድ#
?ው፣ 3?#ው ወይו የጥዦב
3ይُ የגאֳከُ אנጃ፣ ወይו

א/

ֳֶַ ግֳר ወይו ֶַ ግֳר የדእנግ እድገُ፣ ?ָדُ ወይו
የገዘ ድጋፍ እዲያገL נ
I ֶይ רጥfْው 3ـያየِ٤፣
3אֳካከِ٤ ወይו 3ד#ጭ I?٤
ውጥ የדይካـً የግָ 3ـያየ
ِ٠፣ I?٠ ወይו ו”ጫዎ٠
የגאֳከً אנጃዎ٤፣ ወይו

ט/ የ3ـያየُ רጭው ו የـወገጥዦُ
ግֳרn የגאֳከً ወይו ግֳרn
የገዘ ድጋፍ፣ ?ָדُ ወይו
የדእנግ እድገُ እዲያገL נ
I ֶይ ֶַ ግֳר የרጥfْው
የግָ 3ـያየِ٤፣ 3אֳካከِ٤
ወይו 3ד#ጭ I?٤ የያዘ
אנጃ፣ ወይו

נ/ ֶַ רው ֳግֳרn ያֳው 3אֳካ
ከُ ወይו የרጠው 3ـያየُ
የያዘ אנጃ፣ ወይו
ר/ ግֳרn גאֳከً ግֶዊ אנጃዎ٤ ጋ” የـያዘው ወይו אግֳፁ
#ש ግֳר’ዊ אנጃ የאግֳጽ
ውጤُ ֵያከָُ የג٤ָ የግֳ
ר ו የያዘ אנጃ፣ የגያካ
ُُ תֲ וו vZٍ ከזـ !
ዓאُ የזֶው ግֳר የגאֳከُ
אנጃ ግ 3ያካُُו፡፡
9/ “îSt¾ wgN ” ¥lT kmr© «ÃqEW
WÀ wYM mr©WN kt«yqW ymN
GST xµL Wu yçn ¥N¾WM sW
wYM ¥N¾WM ymNG T xµL ¥lT
sþçN# yWÀ hgR mNG TN ፣ אግ
,ٍዊ 3ካָ፣ ድ”ጅُ ወይו 3ֳו
3ፍ ድ”ጅُ ወይו 3ካָ ያካָٍُ፡፡
0/ “y«§T yx¥™þÃN XNQSÝs¤ãC ”
¥lT”-

h/ bhg-tÜ §Y ytÝu ywr‰ DRgþT#
l/ bhg-tÜ wYM bHZbù wYM bhg-tÜ ST‰t½©þµêE _QäC §Y
Ãnu«„ yWS_ wYM yWÀ
yxš_R ወይו y>BR tGƉT#
c) information relating to any identifying
number, symbol or other particular
assigned to the individual, the address,
fingerprints or blood type of the
individual;

d) the personal opinions. views or
preferences of the individual, except
where they are about another individual
or about a proposal for a grant, an award
or a prize to be made to another
individual;

e) the views or opinions of another individual about a proposal for a grant,
an award or a prize to be made to the
individual, but excluding the name of the
other individual where it appears with
the views or opinions of the other
individual;

f) the views or opinions of another individual about the individual or,
g) the name of the individual where it
appears with other personal information
relating to the individual or where the
disclosure of the name itself would
reveal information about the individual,

but excluding information about a person who passed away before 20 years,

9/ “Third Party ”, means any person other than
the requester or the public body to which the
request is made and includes a foreign
government, organization , an international
organization or an organ of that government
or organization

10/ “Hostile or Subversive Activities” means:

a) aggression against the country;

b) any act of sabotage or terrorism aimed at
the people or a strategic interest of the
country whether inside or outside the
country;
4
¹ þb
)@6

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4327
¼/ Hg mNGS¬êE SR›tÜN b`YL wYM bxmA mlw_N ›§¥W
Ãdrg XNQSÝs¤# wYM
m/ ¥N¾WM yWu hgR ySl§ tGÆ ‰T wYM y«§T XNQ SÝs¤#
¥lT nW””

01 / “ዋ
3ዘጋጅ ”
¥lT ዚֱ 3ዋጅ
bxNq} f btdn ggW ארנُ Ñl#
የ x@Ä!è¶ÃL SL ÈN ÃlW sW nW ””

02 / “›dT>
>>
>”

TKƒ
mg¾ Bzù` 2N y¸w
KL wYM mg¾ B zù`2 Ælb@T
yçn½ bDRJt$ WS_ y¯§ yÆlNBÊ
TnT _QM ÃlW wYM yDRJt$N
y|‰ xStÄdR y¸m‰ ¥N¾WM
sW nWÝÝ

03 /

“›T>
>> >”

TKƒ ¾IƒSƒ e^−‹” KT
}U /ð›dT>¨< ¾}jS   T>¨< Ò` ¾}ªªK T”—¨¨< ¾}jS ¨ÃU Ÿ›dT>¨< Ò` ¾}ªªK c¨< ’¨< ÝÝ 05/ "›e mÜ " TKƒ ¾SÑ“— w²/ËeÑv ¨ÃU bhgR WS_
y¸s‰Œ ¾¨<ß IƒS„‹ ¨Ÿ=M ¾J’ T”—¨ ÂcWÝÝ

2/
ymg¾ BÊp#¦ 2 ê xÊpUJ b¥N¾WM
MKNÃT ytৠyHG ClÖ¬ yl@lW
kçn ytৠyHG ClÖ¬ ÃlW ¦§ð
xÊpUJ mëM YñRb¬L ””

3/

ዚֱ  bNx#S xNq} 2

msÊT
l¦§ðnT ytëmW ê xÊpUJ lmg¾
BÊp#¦n# W-@T YÊpèC Ñl# yHG t-
ÃqEnT ÃlbT s!çN   bNx#S
xNq} 1 ytdnggW b!ñRM ¥N¾WM
ngR ÃlF”Ç ¬Tä XNÄYwÈ y¥DÊG
SLÈN xlW ””

b .
. . .
ymg¾ BÊp#¦N Ælb@TnTymg¾ BÊp#¦N Ælb@TnTymg¾ BÊp#¦N Ælb@TnT
ymg¾ BÊp#¦N Ælb@TnT

1/ lxgR xqF wYM q$_„ k 1b b§Y yçn
ytmÊpgb nê¶ l¸g” bT xµÆb! wYM
KLL yBéDµST f”D kÃÊp k#ÆNà -Q§§ µpE¬L wYM xKS×N WS_
b
q

_¬M çn btÊpêê¶ W-@¬¥ q$__R
ÃlW ¥N¾WM sW tmúúY f”D
bÃÊp እ
btmúúY wYM btd‰‰b!
ygbà xµÆb! yBéDµST xgLGlÖT
k¸s_ l@§ k#ÆNà -Q§§ µpE¬L
wYM xKS×N §Y bq_¬M çn btÊpêê¶ W-@¬¥ q$__R l!ñÊW
x
Y

CLMÝÝ
2/ l xgR xqF wYM qÜ_„ ከ1b ֶይ የֲ
ytmÊpgb nê¶ µlbT xµÆb! wYM SF‰
yBéDµST xgLGlÖT ፍUድ ያዘ k#ÆNÃ
µpE¬L wYM xKS×N §Y bq_¬ wYM
btÊpêê¶ W-@¬¥ q$__R ÃlW ¥N¾WM
sW bÊp!h# xµÆb! wYM btd‰‰b! ygbÃ
xµÆb! y¸s‰+ byg!Êp@W y¸wÈ HTmT
S‰N k¸s‰ l@§ ¥N¾WM k#ÆNà -Q§§
µpE¬L wYM xKS×N §Y bq_¬ wYM
btÊpêê¶ W-@¬¥ q$__R l!ñÊW
xYCLMÝÝ

PART TWO
R i

ght to Engage in Mass Media Activities

6.

Editor-in-chief

1/

The mandate of the editor in chief designated by the publisher encompasses the power to
supervise the publication of the periodical
and to determine the contents thereof in such
a way that nothing may be printed therein
against his will. Any practice or agreement
that restricts this power shall be null and
void.

2/ Where the editor-in-chief of a mass media
does not, for any reason, have full legal
capacity, another editor- in-chief who has full
legal capacity shall be appointed .

3/ The editor-in-chief who has been appointed in accordance with sub article (2) of this
Article, shall have legal responsibility for the
content of the mass media outlet and shall,
notwithstanding the provisions of sub article
(1) of this Article, have the power to veto the
publication of any material.

7. Mass Media Ownership
1/

Any person who exercises direct or indirect effective control over a company possessing
a nation- wide broadcasting license or a
broadcasting license for an area with a
recorded population of more than 100,000
inhabitants, may not exercise direct or
indirect effective control over another
company holding such a license and
servicing the same or an overlapping market.

2/ Any person who exercises direct or indirect effective control over a company holding a
nation- wide license or a license for an area
with a recorded population of more than
100,000 inhabitants may not exercise direct
or indirect effective control over a company
operating a periodical servicing the same or
an overlapping market

4
¹ þb
)@9

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4330

3/ ዚֱ 3ፅ bN;ùS xNqA / 1/ XÂ / 2/
ytdnggW XNdt«bq çñ byg!Êp@W y¸wÈ
?TmT S‰N y¸s‰ k#ÆNÃ µpE¬L wYM
xKS×#N §Y bq_¬M çn btÊpêê¶ W-@
¬¥ q$__R ÃlW ¥N¾WM sW bt
múúY ~N~ b¸¬tM btmúúY wYM
btd‰‰b! gbà y¸s‰+ yHTmT |‰N
k¸s‰ l@§ k#ÆNÃ µpE¬L wYM xKS†N
§Y W-@¬¥ q$__R l!ñÊW xYCLM ””

4 / ዚֱ 3ፅ kN;#S xNq{ 1 XSk 3 Æl#T
DNUg@ãC ytmlktW yxKs!×N W ¬¥
q$__R y¸w רNbTÂ mlKÃ Q”t$ y¸ k
 NbT |n |R›T b?G tdNGgÖ እኪ
ወጥf ድנ ֶַ ـU#? דנጃ ካֶנ ـ
” דውו ኩ’ያ ወይו ድ”ጅُ 3ክת
ዮm٤ ወይו ካፒָٍ ጥٍו ይv ـዘ
ዋዋዘע ከ 05  ֶይ የያዘ דውו רው
ውጤٍד ?ጥጥ” እዳֳው ይገאָٍ፡፡

5 / ֳዚֱ 3ዋጅ xNq{ 5/1/ xfÉiM s!ÆL xND
k#ÆNà x!T× ÉÃêE k#ÆNà nW y¸ÆlW yk#
ÆNÃW yµpE¬L MN+ Ñl# bÑl# khgR
WS_ yçn XÂ yxKS×n# ÆlDRšãC bÑl#
x!T× eÃêE Êp@GnT çcW XNdçn s!çN
yW+ xgR sãC yxKS×n# ÆlDRšãC yçn#
bT DRJT דֱ”ـ የֲ2ُ k#ÆNÃ
xõTTMÝÝ btmúúY 3ND ¥HbR yhgR
WS_ ¥hbR nW y¸ÆlW ጎ3ድ#ጎُ ድ”
ጅِ٤
דֱ#ُ ׁግ ארנُ እጥዦ 3ገ”
ָ דֱ” תאዘገ ው፡፡

f / lJ £Xbå}r Xfnr ŠpºXbå †‹G Xb¨N
−Y³r l^pdY M¿ƒXbåN Xbå yBéDµST
xgLGlÖT S‰N # byg!Êp@W y¸w-# ?Tmè
CN wYM yÊp@Â xgLGlÖT S‰N EXf^Wr
†¨vGN ÝÝ

7 / hgR WS_ l¥s‰=T s!ÆL wd x!T×
ùÃ y¸gÆÂ ên¾ xTk#ét$ bhgR WS_
g#Ä×C §Y yçn ¥N¾WM yW+ hgR
ymg¾ BÊp#¦N §Y yÊp! ֱ xNq} DNUg@
ãC tfɸ YçÂl# ””

8 .
. . . xkÍÍ×C
xkÍÍ×CxkÍÍ×C
xkÍÍ×C

byg!Êp@W y¸w-# HTmèCN y¥kÍfL S‰
y¸s„ DRJèC yHTmèc$N YÊpT msÊT
b¥DÊG yxgLGlÖTM çn yKFÃ L†nT
¥DÊG ylÆcWM ””

3/ Without prejudice to sub article (1) and (2) at this Article any person who exercises
effective direct or indirect control over a
company operating a periodical may not
exercise effective direct or indirect control
over another company running a periodical
published in the same language and servicing
the same or an overlapping market

4/ Untill the procedure for determining and assessing effective control referred to in sub
articles (1) to (3) of this Article shall be laid
down by specific law, in the absence of
evidence to the contrary, a person shall be
regarded as exercising such control if he
either directly or indirectly holds fifteen
percent or more of the shares or capital of the
entity .
5/ For the purpose of Article 5(1) of this Proclamation, a company is of an Ethiopian nationality if its total
capital originates from a local source or persons
holding its capital or voting rights are Ethiopian
nationals and it does not include a company
whose capital or voting rights are helld by a
locally registered business organization in which
foreign nationals acquired voting rights. Similarly
an association is considered as local if it is
registered as local association in accordance with
the charities and associations law.

6/ Any person who is not a juridical person may
not own a broadcasting service, news agency
service or periodicals.

7/ The provisions of this Article shall also apply to a mass media from abroad which facus
primarily on domestic issues and which have
been produced primarily for local audiences.

8. Distributors

Entities which offer distribution services to periodicals shall not discriminate in either the
provision of those services or the fees charged for
them on the basis of the content of a periodical.

4
¹ þb
)#

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4331

9 .
. . . yMZgÆ yMSKR wÊqT yMZgÆ yMSKR wÊqTyMZgÆ yMSKR wÊqT
yMZgÆ yMSKR wÊqT

1/ M¿ —¨<”U bygþÊp@W y¸wÈ yHTmT RW ወይו የዜ 3ገָግֹُ # EXf^Wr £ ג Xbå ዚֱ 3ፅ ዑ 3ፅ/ 3/ የـאֳከًُ אנጃዎ٤ דנ yMZgÆ MSKR wÊqT ¾T>/ËÑ–¨< S" u ً k†¿− ŒGG b§Y kçn ŠM^qXbf¦ Më}ë^pòY c=J” "ጭً l†¿− ŒGG Xbå^¼ nu የ pXb} ከֲ yMZgÆ MSKR wÊqT ¾T>/ËÑ–¨< ŠŒGEå M^qXbf¦ léZ ÃJ“MÝÝ 2 / M¿ƒXbåN 3ካָ ወይו −Y³r wYM mNG ¬ êE xµL › §¥WN EMWXf D wYM lJ £pºXbå¿ p mY l¥kÂwN by g!Êp@W y¸wÈ HTmT ¥útM ‹ Ô E.Xbå ዚֱ 3ፅ bNx#S xNq} /1/ msÊT ˆ¿ªpXfš.l ¨jºWGÝÝ 3 / £Nœ.m MXfGŠu W £MëŠpEXbå¿ œYœY Xf¦œ †Elr - A / yxú¬¸WN              K/ bygþz¤W y¸wuW HTmT ወይו የዜ 3ገָግֹُ ድ"ጅً SM# X ¼ / 3ٍגው ወይו ዜ 3ገָግֹُ DRJt$ k2 אِ ybl- yxKS×N DRš çcWN sãC SM  xD‰šÂ yxKS×N DRšcWN m-N  4 / xSqDä ktmÊpgb /ð¾Ñ>²?¨< kT>¨×
IƒSƒ Ò` ›”É ›Ã’ƒ ¨ÃU
}Sddà /ðJ’ eU wYM xR¥ K?L
/ð¾Ñ>²?¨< ¾T>¨× IƒSƒ ›dƒV
KT¨<׃ yMZgÆ sRtðk@T Ø/Ëo ¾k[/ð ŸJ’“ yG/Ëdeƒ ŸJ’ /ð¾ gþ²?¨< ¾T>¨×¨< IƒSƒ /ðK?L e/ËT@ ¨ÃU ›`T 2”Ç=S²Ñw ÃÅ[ÒM ”” 5 / y¥S¬wqEà ¸nþSt½R wYM yKLlù ¥S ¬wqEà bþé ¥mLkÒ bqrblT b " qÂT WS_ yMZgÆ yMSKR wrqT µLs« wYM ÃLs«bTN MKNÃT bAhùF lxmLµcÜ µ§úwq bygþz¤W y¸wuW HTmT ወይו የዜ 3ገָግֹُ XNdtmzgb Yö«‰L”” 9. Certificate of Registration 1/ Anyone who desires to publish a periodical shall register such periodical by providing the information referred to in sub article (3) , with the Ministry of Information where the proposed distribution goes beyond one regional state, or with the Information Bureau of the Region where the proposed distribution is restricted to one regional state. 2/ Where the activity given by law to or the purpose of any entity or public body or organization requires publishing a periodical, such organization or public body shall be deemed registered in accordance with sub article (1) of this Article. 3/ The application for registration shall include the following particulars: a) the name and address of the publisher or the news `agency organization as well as of any branch offices if any; b) the name of the periodical or the news service agency; and c) the names and address of the person holding more than 2% of the shares of the publishing company or the news agency and the amount of their share 4/ Where the proposed name of the registering periodical so closely resembles the name or emblem of another periodical which has already been registered that the two may easily be confused, another name or emblem shall be registered. 5/ The periodical or news agency shall be deemed registered where the Ministry of Information or the regional bureau of the region fails to issue certificate of registration within 30 days from the date the application is submitted, or fails to notify in writing the applicant the grounds for refusal to issue it with in such period . 4 ¹ þb )#1 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4332 f/ ዚֱ 3ፅ l¿–å^ †¿dÎ 3 btÊpÊÊp„T h#n@¬ãC §Y EXbå¼ éªT የጊዜው የגወጥf ׁُאُ xú¬¸ ወይו የዜ 3ገָግֹً ድ"ጅُ K¨<Ö< btkst b 05 qÂT WS_ lmZUb!W †‹G ytdÊgWN lW_ MúXbi †Elr ÝÝ 7 / yMZgÆ sRtðk@T ֵ רנዝ የג٤ֳው ” - I/ የጊዜው የגወጥf ֱُאُ ወይו የዜ 3ገָግֹُ # תֲ 3ٍ גው ወይו ድ"ጅً #ው דw ב ጽvፍ תያው ወይו ֳ/ የጊዜው ֳגወጥf ׁُאُ ወይו የዜ 3ገָግֹُ # የוዝገ' የוክ" ወנ ُ የـרጠው רው ከـאዘገُ ጊዜ ጀוצ 'ֳው 3ድ 3אُ ጊዜ ውጥ ֱُאً דውጥfُ ያָጀאנ ወይו የዜ 3ገָግֹُ #ው ያָጀאנ እጥዦֲ ው፡፡ 8 / የዚֱ 3ፅ የዑ xNq} /7/ DNUg@ XNdxGÆb# ዚֱ 3ፅ bዑ xNq} /2/ F Y M tfɸ Yç ָ” ” 0 . . . . ֱُאُ ֶይ የגገֳፁ ገצ٤ እ ያֳ ክፍያ ֱُאُ ֶይ የגገֳፁ ገצ٤ እ ያֳ ክፍያ ֱُאُ ֶይ የגገֳፁ ገצ٤ እ ያֳ ክፍያ ֱُאُ ֶይ የגገֳፁ ገצ٤ እ ያֳ ክፍያ የגרጡ ጅዎ٤ የ ג רጡ ጅዎ٤ የגרጡ ጅዎ٤ የגרጡ ጅዎ٤ 1/ ¥ N¾WM xYnT by gþÊp@W y¸wÈ HTmT b  ÃNÄNÇ XTM §Y yxú¬¸WN½ yx¬¸ WN½ yê xÊpU°N SM xD‰š½ yHTmt$N Q} # q$_R # HTmt$ y¸wÈbTN gþÊp@ X ¬Tä ywÈbTN qN ፣ ወ" xmt MHÊT bGL{ b¸¬Y ï¬ §Y ¥SfR xlbT ”” 2 / ¥N¾WM BéDµStR b ÃNÄNÇ PéG ‰M mjm¶Ã ¥BqEà §Y yÈBÃWN SM PéG‰M# yPéG‰ÑN m¶ mG l} YñRb¬L ÝÝ 3 / T”—¨c^ß ¨ÃU xgR
xqF e`߃ /ËK¨< byÊp@W y¸wÈ HT mT ¬Tä /ð¨× khà x‰T c›ƒ vM/ðKÖ Ñ>²? ¨²? ¨ ¾TÉ[Ó#
2/ S[Í ðLÑ>−‹ S[Í−‹” /ð}‰K SÖ”
/ðõØ’ƒ
/ð´p}— ¨Ü dÃÅ¡S< ¾T>
/ËÑ– ¾TÉ[Ó# 2“

3 / yHZB túTæ  ySLuN Ælb¤TnT  y¥rUg_

እዲvו ¾›c^` ÓMî’ƒ # }Ö Ãm’ƒ“
¨<Ö?T’ƒ ¾cð’/ðƒ ¾S”Óeƒ ›c^`”  mLµM xStÄdRN ¾TÖ“Ÿ`# x§¥ x§cW ”” 02 . .. . mÊ© mÊ© mÊ© mÊ© - -- -Yö y¥GßT mYö y¥GßT mYö y¥GßT m Yö y¥GßT mBT 1/ /ð² =I ›ªÏ /ð}K¾ G<’@ "M} dngg /ðe }k ` ¥N¾WM sW ŸT”—¨ y¸Ãú†
x+R ÊpgÆãCN½
¼ bX° Sl¸gß# mZgïC xYnT bmZg ïc$ WS_ Sl¸gß# mÊ©ãC YÊpT
x+R ¥B‰¶Ã XNÄ!h#M mÊ© l¥G
ßT y¸fLg# sãC ymÊ© _Ãq&ãC
xq‰ÊB |n SRxT ZRZR ¥B‰¶Ã
ãCN½
ʼ ym|¶Ã b@t$ mtÄd¶Ã dNB  ym
S¶Ã b@t$ L† L† xµ§T |‰ãC
y¸ m

„ÆcWN dNïC½ ±l!s!ãC½
mm¶ÃãC½ ¥NêlÖC XNÄ!h#M
ytššl# wYM ytš„ mm¶ÃãC
y¸gß#ÆcWN mZgïC ZRZR½
s¼ yDRJt$ s‰t®C y¸s„ÆcWN mm¶ÃãC½ dNïC½ ¥B‰¶ÃãCÂ
l@lÖC snìC½
¹¼ y?ZB GNß#nT `§ð ው SM እ

xD‰š # XÂ
q/ l@lÖC ZRZéCN
xTä ÃwuL””
2 / דውו የאግ,ُ 3ካָ xSf§gþ yçn
lW_ sþñR ytlw«ù ngéC y¬klùbTN እ

ዚֱ 3ፅ ዑ 3ጽ / 1/ የـאֳከـው
HTmT b!ÃNS bxmT xND gþ
Êp@ b¥WÈT l¥N¾WM -ÃqE wÄ!Ã
Wn# y?Tmt$N Q©!
mS-T wYM XNÄ!mlkT ¥DÊG xlbTÝÝ
ç
ñ

M XÃNÄNÇ ymNGST xµL bXnÊp!H
HTmèc$ WS_ bÊp!H
xêJ KFL îST የדይገֳፁ
m
Ê©ãCN b¸mlkt$ dNUg@ãC
msÊT mgl} yl@lÆcWN ngéC ¥µtt
ylbTM '
13. Duty to Publish

1/

Any public body shall publish information
concerning:
a) its organizational structure, main duties
and responsibilities;

b) the power and responsibilities of the officials as well as decision-making
procedures ;

c) description of the services it provides for the public;

d) brief descriptions of the complaint hearing mechanism available to the
public and the public body’s response
to frequently asked questions by the
public;

e) a description of the type of the records under its possession, a brief description of
the contents of its records and the detailed
explanation of the procedures to be
followed by persons who wish to access
this information;

f) a description of its regulations, directives, policies, guidelines and manuals, which
govern the operation and activities of its
various organs, along with a description of
any amendment or repeal of such
provisions;

g) its directives, regulations, guidelines and other documents which governs
the activities of the employees of the
organization;

h) the name and address of the public relation officer; and

i) other particulars.

2/ Whenever essential changes pertaining to information provided in the above provision
occur, public bodies shall update at least once
a year the publication referred to in sub-
article (1) of this Article and shall provide a
copy of the publication or make available for
view to any requester. Provided, that no
public body may include any matter
exempted under Part Three of this
Proclamation.

4
¹ þb
)#4

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4335

3 / ¥N¾WM ymNGST xµL ”-
h¼ yHZBN _QM y¸mlkt$ -”¸ ±l!s!ãC Wún@ãCN YÍ b¸Ã
dRGbT g!Êp@ kWún@ãc$ UR ytÃÃÊp#
mÊ©ãCN bÑl# xTä ¥WÈT
xlbT ””
l¼ yxStÄd‰êE # yÄŸnTM çn yÄ”nT
nK Wún@ãCN s!s_ y¦úB L†nT
µlM knL†nt$ l¥N¾WM mÊ©
ጠያT y?Tmt$N Q©! mS-T
wYM XNÄ!mlktW ¥DÊG
xlbT ””
/¼ bGL{nT t-ÃqEnT mRçãC msÊT ¥N¾WNM xYnT PéjKT tGƉêE
k¥DÊg# bðT l-Q§§W ?ZB wYM
_Q¥cW ltnµÆcW wYM l!nµÆcW
l¸C lù wgñC kßéjKt$ UR ytÃÃÊp#
FÊ ngéCN xTä ¥WÈT wYM
¥úwQ YñRb¬LÝÝ

04 .
..
.

mÊ© l¥GßT Sl¸qRb# _Ãq&ãC mÊ© l¥GßT Sl¸qRb# _Ãq&ãCmÊ© l¥GßT Sl¸qRb# _Ãq&ãC
mÊ© l¥GßT Sl¸qRb# _Ãq&ãC

1/ mÊ© l¥GßT y¸fLG ¥N¾WM sW½
y¸f ָgWN mÊ© lYè bmGl{ _Ã
q&WN b{h#F wYM l!nbB b¸ÒL
yx@l@KTén! ክS ÊpÁ x¥µYnT lÊp!H
›§¥ bym|¶Ã b@t$ ytÊpUjWN ym-
yqEà æRM bmѧT l¸mlktW
y?ZB GNß#nT `§ð ¥QÊB xlbTÝ
mÊ© -ÃqEW ¥NbB mÚf y¥YCL
kçn wYM bxµL g#ÄT MKNÃT _Ã
q&WN b{/#F ¥QÊB µLÒl y?ZB
GNß#nT `§ðW btÊpUjW æRM §Y
bmѧT mtÆbR xlbTÝÝ

2 / ymÊ© _Ãq& ÃqÊb ¥N¾ ውM mÊ©
f§g! mÊ©WN yflgbTN MKNÃT
אጠየ የֳُו ””

3 / ዚֱ 3ፅ bNx#S xNq} /1/ mÊT
ymÊ© _Ãq& ydÊsW y?ZB GNß#nT
`§ð btÒl F_nT çñM b¥N¾WM
h#n@¬ k ” የ# qÂT ÆLbl- g!Êp@ WS_
yt-yqWN mÊ© bKFà lxmLµc$
mS-T wYM bÊp!H xêJ וዕ#ፍ מُ
KLk§N btmlkt ytdngg#TN MKNÃ
èC bm_qS ymÊ© _Ãq&WN ÃLtq
blW mçn#NÂ YGÆŸ y¥QÊB mBT
ÃlW mçn#N bmGl} M§¹#N b}h#F mS-T xlbTÝÝ

3/
Any public body shall:

a) publish all relevant facts concerning
i m
po

rtant decisions and policies that
affect the public not latter than the time
at which such decisions and policies are
announced;

b) give reasons for its decisions, including dissenting opinions, if any, whether
administrative , judicial or quasi judicial in
nature and shall provide a copy or allow
inspections of such decisions for any person
who has made a request for the information;

c) before initiating any project publish, on
the principle of transparency and
accountably or communicate to the
public generally or the persons affected
or likely to be affected by the project in
particular, the relevant facts available to
it

or to which it has reasonable access.

14. Requests to Obtain Information

1/

Any person who desires to obtain
information shall present his request to the
concerned public relations officer in writing,
or through electronics device, clearly
identifying the information he seeks. Where
the requester owing to illiteracy or physical
incapacity is unable to present his request in
witting, the public relation officer has a duty
to assist the requester by reducing his request
in writing in the prescribed form.

2/ In presenting a request for information, no one shall be required to provide reasons for
th e

request.

3/ Upon receiving request for information, the public relation officer, in accordance with sub-article (1):
of this Article shall as expeditiously as possible
either provide the information requested up on
payment of the prescribed fee, or provide a written
response stating the reasons for rejecting the
request on any of the grounds specified under
Chapter Three of this Proclamation notifying the
requester his rights of appeal. However the
response shall in any case be made not more than
thirty working days, of the receipt of the request.

4
¹ þb
)#5

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4336

4/ y?ZB GNß#nT `§ðW
xmLµc$ yttmnWN KFà bmKfL mÊ©WN
X
N

Ä!wSD ktwsn lmÊ© -ÃqEW
yKFÃWN m-NÂ yxkÍfl#N h#n@¬
ÊpRZé   b[#/#F ¥ú wQ
xlbTÝÝ ¥S¬wqEÃW bt§kbTÂ
KFÃW btf[mbT qN m µkL ÃlW
g!Êp@ b§Y¾W N;#S xNq{ btmlktW
y ” የ,# qN g!Êp@ WS_ xYµtTMÝÝ
5/ bN;ùS xNqA / 3/ btmlktW gþÊp@ WS_
lmÊ© _Ãq&W M§> xlmS-T
_Ã WN XNÄlmqbL tdR¯ YwsÄL ””

f / ymNGST xµLN ysWÂ yq$úq$S `YL
ÃlxGÆB XNÄ!ÆKN wYM mdb¾
tGÆ„N y¸ÃST wYM lmZgb# y_b”
dHNnT xSg! µLçn bStqR mÊ©W
ms-T ÃlbT -ÃqEW Ys-” ÆlbT
xYnT æRM nWÝÝ

7/ ¥N¾WM ymS¶Ã b@t$ ¦§ð wYM
s‰t¾ bHZB GNß#nT `§ðW ymÊ©
_Ãq& s!qRBlT ymtÆbR GÁ¬
xlbTÝÝ

8 / bmS¶Ã b@t$ snD WS_ y¸g” mÊ©N
l¥GßT _Ãq& yqÊblT y?ZB GN
ß#nT `§ð½ ዚֱ 3ፅ bN;ùS xNq }
/ 3/
ytmlktWN ys§ú qN g!Êp@ ֳـጨדע
” የ
# 
ُ ֳֶָጠ ጊዜ
ֵያ#ዝו y¸ClW ”-
h¼ mS¶Ã b@t$ bbRµ¬ tmúúY ymÊ© _ ያq&ãC yt_lqlq kçn

yt-yqWN mÊ© ” የ,#

ُ WS_ lmS-T y¥YÒL
kçn½

ֳ/ אנጃው ـወרው ጊዜ ֳאጠُ
”ካٍ רዶ٤ דገֶጥ የגያ
ፈָግ אֲ2 וክያُ የאግُ
3ካִ የרው ٪ይָ
የ??
3ጠUו የגያዛ’ ከֲ፣

ּ/ yt-yqWN mÊ© የאፈֳጉ ወይו
y¥sÆsb# wYM y¥-Âq„ |‰
btlÆ ktäC WS_ k¸gß#
QRN ÅF m|¶Ã b@èC y¸gß#
bRµ¬ m²GBTN mmLkTN
y¸-YQ kçn   ”
  
 
  ½
4/ Where it is decided to provide the information
on
payment of such fee as may be prescribed , the public relation officer shall
n
o

tify the requester in writing the amount of
the fees, the manner of payment and request
him to pay the fee. The period intervening
between the dispatch of the said notification
and payment of the fees shall be excluded for
the purpose of calculating the period of thirty
days referred to in sub article (2).
5/ Failure to respond to a request within the period refered to in sub- article (3) shall be
deemed to be a refusal to grant the request.

6/ Information shall ordinarily be provided in the form in which it is sought unless it would
disproportionately diverts the resources of the
public body or would be detrimental to the safety
or preservation of the record in question.

7/ Any official or employee of the public body
shall have a duty to cooperate when a request for information is made to him by the
pub
l

ic relations officer.

8/ The public relation officer to whom a request for access to a public record is made may
extend the period of thirty days referred to in
sub article (3) for a further period of not more
than 30 working days if –

a) the office is congested with many similar requests and the information
sought cannot reasonably be provided
within the 30 working days; or

b) the information required to be retrieved or processed would involve the review
of large number of documents and
compliance with the request within the
prescribed time would unreasonably
divert the resources of the public body .
c) the request requires a search for records in or collection thereof from, branch
offices of a public body located at
different cities as a result it can not
reasonably be completed within 30
working days;or

4
¹ þb
)#6

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4337

א/ ytflgWN אנጃ& lmS-T kmNGST
xµlù $ L† L† xµlÖC wYM KFlÖC
wYM kl@lÖC mNGS¬êE xµ§T UR
mmµk„ tgb! wYM xSf§g! kçn
X bÊp!H ytnú mÊ©WN b ” የ#
qÂT WS_ lmS-T y¥YÒL kçn½
ወይו
ט / -ÃqEW ‰s#
g!Êp@W b!‰ÊpM f”d¾
mçn#N b[#/#F ygl[ kçn ፣
nW””
9 / ዚֱ 3ፅ bN;#S xNq} /3/ ytmlktW
b!ñRM ¥N¾WM ymNG|T xµL
xÈÄð lçn g#ÄY ymÊ© _Ãq&
s!qRBlT XJG b!ÊpgY kxSR የ#

ُ ÆLbl- g!Êp@ WS_ M§> mS-T
xlbTÝÝ

0 / bmNG| ٍዊ xµ§T xÈÄð wYM xScµ*Y
tBlW bmm¶Ã y¸wsn# l@lÖC g#Ä×C XNdt-bq$ çñ½ xÈÄð wYM xScµ*Y
g
#

ÄY XNÄl y¸ö-ÊW ”-

h¼ yt-yqW mÊ© Æ Scµ*Y µLts-
bsW ?YwT wYM xµ§êE dHNnT
§Y yQRB g!Êp@ xdUN l!ÃSkTL
YC§L y¸Ãs” t=Æ+ MKNÃT
mñ„N y¸ÃúY ¥mLkÒ ÃqÊb
XNdçn # wYM
l¼ mÊ©N lHZB ¥s‰=T ên¾
tGÆ„ bçn xmLµC bmNGST
xµL tkÂW ?L   
y¸ÆL HZB bxScµ*Y l!ÃqW
YgÆL y¸Ãsß t=Æ+ MKNìêE
mnš ÃlW _Ãq& yqÊb XNdçn ፣
nW ””

01 / yHZB GNß#nT ¦§ðW ዚֱ 3ፅ
 Nx#S xNq} /0/ /h¼ XÂ /l¼ ms נُ
የנ bW ymÊ© _Ãq& xÈÄð xYdlM
BlÖ µmn xmLµc$ xStÄd‰êE YGÆ L
l!ÃqRB y¸CL mçn#N bmgl} M§
¹#N   bNx#S xNq} /9/
btmlktW ጊÊp@ WS_ mS-T ያֳُ
תֲ ፤ FRD b@T ዚֱ msÊT M§>
yts-bTN g#ÄY bYGÆß l!mÊMR
xYCLM ””
02/ ዚֱ 3ጽ NxùS xNq} 4 msÊT mÊ©
l¥GßT y¸kflW KFà mÊ©WN yÃÊp
WN snD lmflG¿ l¥sÆsB l¥Æ²T
k¸ÃSfLgW wÀ mBl_ ylbT  
yGL mÊ©N l¥GßT _Ãq& y¸ÃqRb# xm
LµÓC ወይו ymKfL xQM yl@§cW
-ÃqEãC XNÄ!kFl# mdÊG ylÆcWM ””
d) consulation among the different organs
or divisions of the public body or with
other public bodies is necessary to
decide upon the request and that can not
reasonably be completed within 30
working days ;or
e) the requester declares his agreement in witting for such extension.

9/ Notwithstanding the provisions of sub- article(3) of this Article, any public body to
whom a request for access to information
regarding a matter deemed urgent is made
shall provide the requested information
within, a period of not more than ten
working days.

10/ Without prejudice to other matters stipulated
to be deemed urgent by public bodies,
matters are deemed to be urgent if;
a) an application which reasonably demonstrates that failure to provide an
information urgently would pose an
immediate risk of danger to the life or
physical well being of a person is
lodged;or

b) an applicant ,whose main engagement is dissemination of information in the mass
media ,made a request which reasonably
demonstrates that an action taken or
about to be taken by the public body
should be released to the public
immediately.
11/ Where the public relation officer deems that request made in accordance with sub article
(10) (a) and ( b) of this Article is not an
urgent request that requires an expedited
access ,he shall communicate his decision
along with a statement indicating the
requester’s right to make an administrative
appeal within the time limit referred to in
sub-article (9) of this Article No court may
review on appeal such a decision.
12/ The fees payable for access to information in accordance with sub-article (2) of this Article
shall not exceed the actual cost of searching,
collecting and duplicating the record containing
the information provided that no fee shall be
charged for requests of personal information or for
requests from those who cannot afford to pay.

4
¹ þb
)#7

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4338

0 5.

y¥Y
y¥Yy¥Y y¥Y  mÊ©ãC
m橋Cm橋C
m橋C

1/ bÊp!H xêJ xNq} 02 ytmlktW mÊ©
y¥GßT mBT b zþH KFL SR btdngg#
gdïC µLçn bStqR mÊ© XNÄYgl}
b¸klKl# ¥N¾cWM yHG KLk§ãC
ֵገጥዦ xYCLM ””

2 / b zþH KFL SR btdngg# y¥Ygli#
mÊ©ãC WS_ y¥Y¹fN ¥N¾WM
mÊ© bxStÄd‰êE Wún¤ MS«þR nW
tBlÖ bmfÊ° BÒ bÊp! H
xêJ ytÊUg-WN mÊ© y¥GßT mBT
x
f

ÉiM l!ÃSqR xYCLM ””

06 .
.. .

îSt¾ wgNN y¸mlkt$ yGL mÊ©ãC îSt¾ wgNN y¸mlkt$ yGL mÊ©ãCîSt¾ wgNN y¸mlkt$ yGL mÊ©ãC
îSt¾ wgNN y¸mlkt$ yGL mÊ©ãC

1 / 

    kät ! ›mT
ÃLä§WN sW =Mé yƒSt¾ wgNN
yGL ?YwT y¸mlkt$ mÊ©ãC
ÃlbqE MKNÃT XNÄ!gli# y¸ÃdRG
kçn yqÊbWN ymÊ© _Ãq& WDQ
l¥DÊG YC§LÝÝ

2 /   bN;#S xNq} /1/ mÊT
ƒSt¾ wgNN y¸mlk tWN mÊ©
lmkLkL y¥Y ÒlW ”-
h¼   bxNq} 09 msÊT
ƒSt¾W wgN ymÊ©WN mgl}
ÃLt”wm kçn wYM mÊ©WN
l-yqW sW XNÄ!gl} f”d”nt$N
b A h#F ygl[ kçn ፣
l¼ mÊ©WN ys-W îst¾ wgN mÊ©WN btqblW ymNG|T xµL wYM
bRs# SM mʩWN btqblW l@
§ wgN x¥µYnT y¸s-W mÊ© l?ZB GL{
y
¸

dÊG mç
n#N wYM GL} l!dÊG y¸CL mçn#N xSqDä XNÄ!ÃWqW
t
d

R¯ kçn ፣
/¼ mÊ©W xSqDä l?ZB GL{ tdR¯ kçn ½
m¼ mÊ©W yGlsBN yxXMé yxµL NnT wYM dHNnT y¸mlkT
kçn mÊ©W y¸mlktW sW
bmÊ© -ÃqEW äGÊp!TnT SR y¸t
ÄdR kçn ፣ xS‰ SMNT xmT
ÃLä§W kçn wYM y_Ãq&WN iÆY
lmÊÄT y¥YCL kçn mÊ©WN
mS-t$ lƒSt¾W wgN _QM
15. Exempted Information

1/

The right of access provided in Article 12 of
this Proclamation applies to the exclusion of
any provision of other legislation that
prohibits or restricts the disclosure of
information, provided that this right takes
effect subject to the exceptions provided in
this Part.
2/ The mere fact that a record has been administratively classified as confidential
does not ,of it self, override the right of
access established by this Proclamation
unless it falls within the scope of an
exception set out in this Part.

16. Information Relating to Third Party

1/

Any public relation officer, must reject a
request for access to a record of the public
body if its disclosure would involve the
unreasonable disclosure of personal
information about a third party, including a
deceased individual who has passed away
before 20 years.

2/ A request referred to in sub-article(1) of this Article may not be refused if the record
consists of information:-
a) with respect to which the third party has not protested against disclosure under Article 19
of this Proclamation or has consented in
writing to its disclosure to the person who has
made the request;

b ) that was submitted to the public body by the
individual to whom it relates and the
individual was informed by or on behalf of
the public body, before it had been submitted
, that the information belongs to a class of
information that would or might be made
available to the public;

c) that has already been publicly available;
d) about an individual’s physical or mental health, or well- being, who is under the
care of the requestor or under the age of
18 years or incapable of understanding
the nature of the request, and giving
access would be in the individual’s best
interests;

4
¹ þb
)#8

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4339
xSf§g! kçn ፣

¼ mÊ©W bHYwT yl@l yƒSt¾ wgNN y¸mlkT kçn yàc$ yQRB y|U
Êp
m

D bçn sW mÊ©W XNÄ!gl{
kt-yq wYM y àc$N ySU ÊpmD
y{h#F f”D bÃÊp sW x¥µYnT
mÊ©W XNÄ!gl{ _Ãq& yqÊb kçn
ወይו
ʼ yt-yqW mÊ© bmNG|T m|¶Ã b@T y¸s‰N wYM Ys‰ ynbÊN sW
y|‰ `§ðnT dÊ©N =Mé
¥:Êg#N½y|‰ xD‰šWN½ ym|¶Ã
b@T SLKÂ tmúúY ZRZR
xD‰šWN½ y|‰ md b#N½
dmwÊp#NÂ l@lÖC KFÃãc$N½ ወይו
yGlsb#N y|‰ `§ðn èC½ b|‰W
§Y ÃkÂwÂcWN tGÆéC ወይו
Glsb# ‰s# bä §W mZgB §Y
à sfÊWN SÑN y¸mlkT kçn½
nW ””
0b .
. . .

yƒSt¾ wgNN yNGD mÊ yƒSt¾ wgNN yNGD mÊyƒSt¾ wgNN yNGD mÊ
yƒSt¾ wgNN yNGD mÊ
©ãC
©ãC©ãC
©ãC Slm
Slm Slm
Slm- —
-bQbQbQ
bQ

1 /

y?ZB GNß#nT `§ðW yt-yqW
אנጃ ”-

h¼ yƒSt¾ wgN yNGD MS-!R yÃÊp kçn½
l¼ yNGD MS-!R ÆYçNM yƒSt¾ wgN 
yÍYÂNS½ yNGD½ yúYNúêE ወይו t&K
n!µêE mÊ©ãCN y¸mlkT kçn ymÊ
©ãc$ mgl{ bƒSt¾W wgN yÍYÂNS
 yNGD _QäC §Y g#ÄTN
y¥SktL W«¤T y¸ñrW kçn ½wYM
/¼ ֳl@§ XNd¥Ygl{bT b¥mN bƒSt¾W
wgN እוُ yts- mÊ©N yÃÊp kçnÂ
ymÊ©W mgl} bWL wYM bl@lÖC
DRDéC §Y ƒSt¾WN wgN tgb!
§Lçn g#ÄT lþÃUL«W YC§L
LL L wYM
îSt¾WN wgN bNGD WDDR lþ¯ÄW
YC§L y¸L MKNìêE GMT Ãl
kçn# የאנጃ ጥያ?ው ውድ דድנግ
3ֳُ፡፡

2 /   bN;#S xNq{ /1/
msÊT xND
אנ
ጃ l!klkL y¥YClW
אנጃው ”-

h¼ l?ZB GL{ XNÄ!çN tdR¯ kçn½

l¼ îSt¾W wgN bxNq{ 09 mÊT
f”d¾nt$N ygl] kçn wYM
ƒSt¾W wgN bl@§ xµ*“N mÊ©W
e) about an individual who is deceased and
the requester is the individual’s next of
kin or the requester has secured the
written consent of the individual’s next
of kin; or

f) about an individual who is or was an employee of a public body and which relates to the
position of functions of the individual,
including; the position or status of the
individual, the title, work address, office
phone number and other similar addreses of
the individual, the classification, salary scale,
remuneration and responsibilities of the
position held or services performed by the
individual and the name of the individual on
a record prepared by the individual in the
course of employment.

17. Commercial Information of a third Party

1/

The public relation officer shall refuse a
request for information if the requested
information contains;
a) trade secrets of a third party;

b) financial, commercial, scientific or technical information, other than trade
secrets, of a third party, the disclosure of
which would likely to cause harm to the
commercial or financial interests of that
third party; or
c) information supplied in confidence by a third party the disclosure of which could
reasonably be expected to put that
third party at disadvantage in
contractual or other negotiations; or to
prejudice that third party in commercial
competition.

2/ A record may not be refused in terms of sub-
article (1) of this Article insofar as it consists
of information;
a) already publicly available;

b) in relation to which a third party did not object to the disclosure under Article 19
or has consented in writing to its
disclosure to the requester concerned; or

4
¹ þb
)#9

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4340
l-ÃqEW XNÄ!s_ b}h#F yfqd
XNdçn½ ወይו

/¼   bƒSt¾W wgN b‰s#
wYM bƒSt¾ wgN SM ¥N¾WM
ytmÊt ngRN wYM yxµÆb! dHNnTN
xSm LKè ytkÂwn Ñk‰ wYM
yMRMR |‰N y¸mlkT kçnÂ
ymʩW mgl} ?ZB dHNnT wYM
bxµÆb! dHNnT §Y lþdRS y¸CL
xdUN l¥úwQ xSf§g! yçn XNdçn½
nWÝÝ

3 /   bN;#S xNq{ /2 / ¼/¼ ytm
lktW mÊ© yÑk‰ wYM yMRm‰
ÊpÁãCN l¥ÄbR ytdÊg# QDm Ñk‰
ãCN wYM l@lÖC MRm‰ãCN y¸m
lkt$ mÊ©ãCN xõTTMÝÝ

08 .
.. . bXMnT yts
bXMnT yts bXMnT yts
bXMnT yts-

– yƒSt¾ wgN mÊ©N Slm yƒSt¾ wgN mÊ©N Slm yƒSt¾ wgN mÊ©N Slm
yƒSt¾ wgN mÊ©N Slm-

-bQ
b Q

bQ
bQ

1 / yHZB GNß#nT `§ðW yt-yqW
אנጃ ”-

h/ ymNGST xµL mglA yl¤lbT mr©
LWW_N b¸mlkT Ãdrg WN yWL
GÁ¬ XNÄ!ÃfRS b¥D ÊG btêê†
wgN KS l!ÃSms RTbT y¸CL kçn
ወይו ½
l/ ƒSt¾ wgN xYgl{M BlÖ b¥mN
ys-WN mÊ© y¸mlkT çñ ymÊ
©W mgl{ wdðT ktmúúY MN+
y¸gß# tmúúY mÊ©ãCN mqbLN
ֵÃStÙg#L የג٤ָ kçn እ½ ymNG
|T xµL l?ZB _QM s!ÆL mÊ©ã
c$N byg!Êp@W mqbL ÃlbT kçn½
ymÊ© _Ãq&WN WDQ ¥DÊG
YñRb¬LÝÝ

2/ yN;ùS xNqA /1/ /h / DNUg¤ bþñRM
îSt¾W wgN mr©W lmr© «ÃqEW
XNÄþs_ bAhùF kfqd yHZB GNßùnT
`§ðW mr©WN אጠُ ይm”ָٍ ””

09 .
.. .

îSt¾ wgNN Sl¥úwQÂ ÈL” Sl¥SgÆT îSt¾ wgNN Sl¥úwQÂ ÈL” Sl¥SgÆTîSt¾ wgNN Sl¥úwQÂ ÈL” Sl¥SgÆT
îSt¾ wgNN Sl¥úwQÂ ÈL” Sl¥SgÆT

y?ZB GN qnT `§ðW bÊp!H xêJ mÊT
yqÊblT ymÊ© _Ãq& ƒSt¾ wgNN y¸
mlkT kçn mÊ©WN    l-
ÃqEW lmS-T µsb _Ãq&W bdÊsW b 05 qÂT
Ws_ mÊ ©WN y-yqWN sW SM½ yt-
yqWN אנጃ YÊpT½ XNÄ!h#M mÊ©W mgl{
Yñ Rb¬L y¸LbTN MKNÃT bmÊpRÊpR mÊ
©W y¸mlktW ƒSt¾ wgN t”Wä µlW
YHNn# ¥ ¬wqEÃW bwÈ b05 qÂT WS_
xNÄ!ÃqRB ጽvፍ ¥úwQ xlbTÝÝ
c) about the results of any product or
environmental testing or other
investigation supplied by a third party or
the result of any such testing or
investigation carried out by or on behalf
of a third party and its disclosure reveals
a serious public safety or environmental
risk .

3/ The information referred to in sub-article (2)/c/ of this Article may not include the
results of preliminary testing of other
investigation conducted for the purpose of
developing methods of testing or other
investigation.

18. Protection of Confidential Information of Third Party
1/

The public relation officer shall refuse a request
for access to a record of the public body if ;
a) the disclosure of the record would constitute an action for breach of a duty of confidence
owed to a third party in terms of an
agreement and would likely result a legal
action againinst it; or

b) the record consists of information that was supplied in confidence by a third
party and if disclosure would be likely to
prejudice the future supply of similar
information from the similar source and
where there is a public interest in the
continued supply of such information.
2/ Notwithstanding the provisions of sub article /1/ (a) the public relation officer shall disclose the
information if the third party has consented in
writing to it’s disclosure to the person who has
made the request.

19. Third Party Notification and Intervention

W he

re a pubic relation officer intends to disclose any
information or record, or part thereof, on a request
made under this Proclamation which relates to, or has
been supplied by a third party and has been treated as
confidential by the third party, he shall, within 15 days
from the receipt of a request, give written notice to
such third party of the request and of the fact that he
intends to disclose the information or record or part
thereof unless he make his protest against the proposed
disclosure within 15 days from the date of the issuance
of the notice. Any failure to lodge such an objection
shall result in bringing about the effects of Article
15(2) (b) and Article 16(2) (b) of this Proclamation.

4
¹ þb
)$

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4341
bt-yqW msÊT t”Wä xl¥QÊB y
ዚ H
x ê
J xNq} 0f ( 2) (l ) XÂ xNq} 07 ( 2) ( l)
DNUg@ãC ውጤُ ÃSkt§L ””

f. . . . yGlsïCNÂ yNBÊT dHNnTN Slm
yGlsïCNÂ yNBÊT dHNnTN Slm yGlsïCNÂ yNBÊT dHNnTN Slm
yGlsïCNÂ yNBÊT dHNnTN Slm-

-bbb
bQQQ
Q

y

?ZB GN T `§ðW yt-yqW mÊ©
b!gl} ”-

1/ yGlsBN ?YwT wYM xµ§êE dHNnT
lg#ÄT l!ÃUL_ የג٤ָ ከֲ፣

2/ y?NÉN½ wYM y÷MpE†tRÂ yl@§
mg¾ mœ¶ÃN # wYM y?ZB y¥m
§lš xgLGlÖTN &  yl@§ ¥N¾
WNM xYnT የNBÊT mêQR  wYM
xs‰RN dHNnT ֵÃsÂKL wYM ֵÃ
dÂQF ይ٤ֶָ የגָ וክያٍዊ ግוُ
ካֳ፣ wYM

3 / bMSKéC _b” PéG‰M y¸¹fN
GlsBN wYM y-Q§§WN ?ZB wYM
yxND ytwsn y?ZB KFLN d~NnT
lm-bQ ytb° SLèCN½ XQìCNÂ
x‰éCN ֵÃdÂQF wYM ֵ
ÃsÂKL የג٤ָ
k çn½

mÊ©WN mGl{ ylbTMÝÝ

f1 .
. . . y?G xSkƶ yFRD MRm‰ S‰ãC _b”
y?G xSkƶ yFRD MRm‰ S‰ãC _b” y?G xSkƶ yFRD MRm‰ S‰ãC _b”
y?G xSkƶ yFRD MRm‰ S‰ãC _b”

1 /

yHZB GNß#nT `§ðW እዲרጥ yt-
yqW אנጃ wYM mñ ס wYM
xlmñ„N XNÄ!ÃÊUg_ yt-yqW
mÊ© ½ ytf[mN wYM l!f[M
y¸CL y?G _sTN mmRmRý
mk¬tà # mGÒ wYM mk§kÃ
ÊpÁãCN¿ t&Kn!÷CN½ yx‰R |n+
|RxèCN wYM ytGÆR mm¶ÃãCN
y¸mlkT kçn ymÊ©W mgl} lwNjL xfÚ[M Mc$ h#n@¬N bmF-R
W

@¬¥n¬cWN l!ÃsÂKL wYM kHG
¥Ml_N lþÃSkTL የג٤ָ ከֲ
ymÊ© _Ãq&WN l!klKL YC§L
””
2 /

yHZB GNß#nT `§ðW yt-yqW mÊ© y¸mlktW ywNjL t-Rȶ KS gÂ
bZGJT §Y Ãl kçn wYM ZGJt$ b!-
ÂqQM Ks# g ÃLtjmÊ kçn wYM Ks# bm¬yT §Y Ãl kçn yt-yqW mÊ©
m
g

l} wYM mÊ©W mñ ס wYM
xlmñ„N ¥ÊUg_ ”-
h¼ Ks#N l!ÃsÂKL L፣
l¼ yFT? m=ÂgFN l!ÃSkTL L#
20. Protection of Safety of Individuals and Property

T h

e public relation officer shall refuse a request
for access to information if disclosure of the
requested information;
1/ would be likely to endanger the life or physical safety of an individual.

2/ would reasonably be expected to prejudice or impair the security of building structure or
system, including computer communication
system, a means of transport or any other
property structure or system; or.

3/ would be likely to prejudice or impair
methods, plans or procedures for the safety of
the public or any part of the public or for the
protection of individual under witness
protection scheme.

21. Protection of Proceedings of Law Enforcement and Legal Investigation

1/

The public relation officer may refuse a request
for access to a record or a request to conform or
deny the existence or non existence of any
information if the record contains methods,
techniques, procedures or guideline for the
prevention, detection, curtailment or investigation
of a contravention or possible contravention of the
law, or the prosecution of alleged offenders; and
when the disclosure of such information would be
likely to prejudice the effectiveness of those
methods, techniques, procedures or guidelines or
lead to the circumvention of the law or facilitate
the commission of an offence.
2/ A public relation officer may refuse a request for information relating to an alleged offender whose
prosecution is under preparation or even though
the prepration is completed the prosecution is not
yet instituted or whos prosecution is pending and
the disclosure or assuring the existence or non
existence of the requested information would
instituted likely to:

a) impede the prosecution;
b) result in a miscarriage of justice; or

4
¹ þb
)$1

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4342
wYM

/
¼

yFRD £dt$N ¸²ÂêEnT wYM glLt”nT l!Ã²Æ የג٤ָ ከֲ
yt-yqWmʩ
אግ

ֳጽ xYñRbTMÝÝ
ÝÝÝÝ ÝÝ
3 / የֱዝ ግqُ ٪ֶፊው የـጠየው רድ
bq$__R |R S§l# wYM b?G _b”
|R S§l# sãC x-”§Y y_b”
h#n@¬ y¸mlkt$ mÊ©ãCN BÒ yÃÊp
kçn ymÊ© _Ãq&W  ዚֱ
xNq{ msÊT WDQ l!
ያd
Ê
G xYCLM ÝÝ

f2 .
.. .

bFRD MRm‰
bFRD MRm‰ bFRD MRm‰
bFRD MRm‰

  _b”
_b” _b”
_b” Sl¸d
S l

¸dSl¸d
Sl¸dÊG§cW
ÊG§cW ÊG§cW
ÊG§cW mÊ©ãC mÊ©ãCmÊ©ãC
m橋C

y?ZB GNß#nT `§ðW የאግ,ُ 3ካָ רድ
ֳדግ?ُ የנው ጥያ? bKS KRKR §Y
tk‰µ¶ yçnW wgN ll@§¾W wgN XNÄ!gL{
bHG y¥YgdDÆcWN mÊ©ãC l¥GßT yqÊ 
 yÊp!H L† mBT t-”¸ yçnW sW
bmBt& xL-qM ُו µ§l bStqR mFqD
ylbTMÝÝ

f3 .
.. .
ֳ ֳֳ
ֳ mk§kÿ ydHNnT xlM xqF
mk§kÿ ydHNnT xlM xqF mk§kÿ ydHNnT xlM xqF
mk§kÿ ydHNnT xlM xqF

G

Nß#nèC
GNß#nèCGNß#nèC
GNß#nèC

1 /

y?ZB GNß#nT `§ðW XNÄ!s_ yt
-yqW wYM mñR xlmñ„ XNÄ!
ÊUg_ yt-yqW mÊ© mgl{
ወይו אנጋገጥ yhg¶ t$N mk§ký
የIገ” i_¬Â dHNnT wYM
xlMxqÍêE GNß#nTN l!¯Ä y¸CL
kçn _Ãq&WN WDQ ¥DÊG
xlbTÝÝ

2 / የዚֱ 3ፅ yN;#S xNq} /1/ x«Ý§Y
xnUgR XNdt«bq çñ bN;ùS xN
q  ytmlktW אנጃ”-
h¼ y-§TN XNQS”s@ wYM iB xŶ tGÆR lmÌÌM k¸dÊG ZGJT wYM
የ3דፅያ ወይו የጠֶُ እUרዎ٤
kmk¬tL½ kmk§kL½ wYM kmG¬T
UR ytÃÃÊp# GÄíC wYM w¬d‰êE
LMMìC wYM w¬d‰êE ¬KtE÷C
wYM ST‰t&©!ãC UR ytÃÃÊp# mÊ©ã
CN፣
l¼ yx¥É!ÃNN wYM y-§TN XNQS”s@ ãC lmk¬tL½ lmk§kL½ wYM
lmM¬T wYM ֳד”ከክ wYM
lmG¬T y¸ÃglGl# yõR mœ¶Ã
ãCN wYM l@lÖC xYnT mú¶ÃãCN
wYM ֳõR mú¶ÃnT wYM ltmúúY
tGÆR XNÄ!ÃglGl# ¬SbW ytndû½
ytb°½ yÄb„ ፣ ytmÊt$ ¥N¾cWNM
ngéC B²T½ xYnT # xQM½ g#LbT½
dµ¥ gÖN½ x‰R½ B”T½ ዝግጁُ
c) prejudice or impair the fairness or impartiality of a trial.

3/ The public relation officer may not refuse a request to access a record under this Article
insofar as it contains information about the
general condition of detention of persons in
custody.

22. Protection of Records Privileged From
P r

oduction in Legal Proceedings

T h

e public relation officer shall refuse a
request for access to a record of the public
body if the record is privileged from
production in legal proceedings unless the
person entitled to the privilege has waived the
privilege.

23/ Defense, Security and International Relation;

1/

The public relation officer may refuse a
request to access information or a request to
conform the existance or non existence of an
information, if the disclosure or confirmation
of the requested information would be likely
to cause prejudice to the security, defense
and international relations of the country.

2/ Without prejudice to the provisions of sub article (1) of this Article, the information
provided under the same sub article includes
information:
a) relating to military operation, exercises, military tactics or stratery undertaken in
preparation of hostilities or in connection
with the detection, prevention,
suppression or curtailment of subversive
or hastile activities.

b) relating to the quantity, characteristics, copacity, power, vulnerabilities or function or
capability or deployment or utility of
weapons or any other equipment used for the
detecting, preventing or supressing or
curtailing of subversive or hostile activities
or any thing being designed, developed,
produced or considered for use as weapons
or such other equipment;

4
¹ þb
)$2

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4343
XNQS”s@ wYM x-”qMN y¸mlkt$
mÊ©ã CN½

/¼ y¥N¾WNM ‰êET wYM y‰êET KFL wYM  wYM yx¥
{ÃNN wYM y-§TN XNQS”s@ãC
ymk¬tL½ ymöÈ-R½ wYM ym
G¬T `§ðnT ytÈlbTN y¥N¾
WNM   sW½ ÆH¶Y½
BÝT ½ dµ¥ gÖ N½ tGƉT½ XMQ
ClÖ¬ # SM-T wYM XNQS”s@
y¸mlkT mÊ©N½

m¼ ዚֱ ዑ 3ፅ (h)፣ (l )፣ (¼ ) XÂ
(r) ytmlkt$ m橋CN
msBsBý mgMgMàmà Ï
ÊpÁãCN wYM
lz
þhù xgLGlÖT
y¸Wlù úY NúêE wYM t&Kn!µêE
mú¶ÃãCN½

¼ ዚֱ ዑ 3ፅ ፊጥዦָ /I/
ytmlkt$ mÊ©ãC MN+ yçn#
yMS-!R mÊ© xq Æ×CN XÂ
y¥N¾WM l@§ ymÊ© MN+N
¥NnT y¸mlkt$ mÊ©ãCN½

ʼ yhgR mk§kÃN wYM የ3דፅያ
ወይו የጠֶُ እUױዎ٤
ከאከٍـָ፣ ከאከֶከָ፣ ከד
“ከክ ወይו ከאግٍُ ጋ” የـያያዙ
yl¤§ hgR mNGSTN wYM ›lM
xqF DRJèCN y¸mlkT wYM
bhg-tÜ wYM bhg-a SM b›lM
xqÍêE MKKéCÂ WYYèC §Y
_QM §Y y¸WLN y{_¬ mr©
(xþNtlËNSN ) y¸mlkT mr©N#

s/

bxlM xqF SMMnT wYM
DRDR msÊT g#Ć bMS-!R
XNÄ!-bQlT l¸fLG xlM
xqF DRJT wYM l¤§
mNGST bhg-tÜ wYM bhg-a
SM yts- mÊ©½
¹ / bxlM xqF SMMnT wYM bxlM
xqF L¥ÄêE HG msÊT bMS
-!R m-bQ ÃlbTN mÊ©½
q ¼

bhg¶t$ wYM bl@§ mNGST wYM xlM xqÍêE DRJT XytdÊg#
Æl# wYM wdðT b¸dÊg# xlM
xqF DRDéC §Y bmNGST
wYM bl@§ yW+ hgR mNGST
wYM xlM xqÍêE DRJT ytÃÊp#
wYM y¸Ãzù xÌäCN የגאֳ
ከُ אנጃ ½ ወይ ו

b ¼ kl@§ mNGST wYM xlM xqF
D
RJT UR ytdÊg# Ä!PlÖ¥s!ÃêE
ymLXKT LWWõCN wYM khg
c) relating to the characteristics ,capabilities vulnerability ,potential ,deployment or
function of any military force , unit or
personnel or any body or person
entrusted with the task of detecting,
preventing ,suppressing or curtaili
ng hostile or subversive activities or

d)

on methods of, and scientific or technical equipment for, collecting, assessing or
handling information referred to in this
sub article under (a),(b),(c)and(f)

e) on the identity of a confidential source and any other source of information
referred to in this sub-article under (f);or

f) held for the purpose of intelegence relating to the national defence or relating to the
detection, defence, suppression or curtailment
of subversive or hostile activities or relating
to another state or an international
organization or used by or on behalf of the
country in the process of deliberation and
consultation in the conduct of international
affairs

g) information supplied by or on behalf of the country to another state or an
international organization in terms of an
international agreement or arrangement
with that state or organization which
requires the information to be held in
confidence; or

h) required to be held in confidence by an international agreement or international
customary law;or
i) on the positions adopted or to be adopted by the country, another state or an
international organization for the
purpose of present or future
international negotiations; or
j) that constitutes diplomatic correspond-
ence exchanged with another state or with an international
organization or official correspondence
exchanged with diplomatic missions or
c
o

nsular posts of the country.

4
¹ þb
)$b

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4344
¶t$ Ä!PlÖ¥tEK ¸S×N wYM öN S§
 b
@èC UR ytdÊg# YÍêE
ymLXKT LWW õCN y¸mlk ً
m橋CN #
ÝÝ

f4 .
. . .
 

1/

y?ZB GNß#nT ٪ֶፊው  ው lHZB
bYÍ XNÄ!gli# kwsÂcW mÊ©ãC
bStqR  snD Ws_ y¸g”
mÊ©N l¥GßT wYM ymÊ©WN
mñR wYM xlmñR l¥ÊUg_
yqÊb ¥N¾WNM _Ãq& mqbL
ylbTMÝÝ

2/ yÊp!H xNq{ ዑ 3ጽ /1/ XNdt
«bq çñ የ snD ”-
I/ l ytm‰ ¥N¾WM snD wYM
l  mQÊB y¸gÆW bmçnù
bmNGST xµL yb§Y `§ð l
XNÄ!m‰ ytdÊg snD ½

ֳ/  YÍêE snD ½
ּ/ ዚֱ N;#S xNq{ / / wYM / /
ytmlkt$T snìC GLÆ+ wYM QJ
wYM 3ካָ የֲ knÊp!H snìC ytw
sÇ _QîCN yÃÊp רድ½ wYM
א/ b!gl{  bYÍ µút¥cW Wún@ ãc$
W+ Ãl# የካ?Zው wYM y÷¸ t&ãc$N
Wún@ãC wYM WYYèC XN Ä!¬wq$
y¸ÃdRG רድ#
ያካָٍُ ””

f5 .
.. . yhg¶t$N yx!÷ñ¸ _QäC y
yhg¶t$N yx!÷ñ¸ _QäC y yhg¶t$N yx!÷ñ¸ _QäC y
yhg¶t$N yx!÷ñ¸ _QäC yÍYÂNS dHN
ÍYÂNS dHNÍYÂNS dHN
ÍYÂNS dHN

n

TN XNÄ!h#M ymNG|T
nTN XNÄ!h#M ymNG|T nTN XNÄ!h#M ymNG|T
nTN XNÄ!h#M ymNG|T

DRJDRJDRJ
DRJèCN èCN èCN
èCN yNGD yNGD yNGD
yNGD XNQs”s@ãC Sl¸mlkt$ mÊ©ãC
X N

Qs”s@ãC Sl¸mlkt$ mÊ©ãC
XNQs”s@ãC Sl¸mlkt$ mÊ©ãC
XNQs”s@ãC Sl¸mlkt$ mÊ©ãC

1 / y?ZB GNß#nT `§ðW እዲרጥ yt-yqW
mÊ© ወይו אm” ወይו 3ֳאmס እዲ
נጋገጥ yt-yqW mÊ© b!s_ ወይו ?ገֳጽ
yhg¶t$N x!÷ñ¸ÃêE _QäC wYM yÍYÂNS
dHNnT g#ÄT §Y l!_L y¸CL ከֲ wYM
mNG|T yhg¶t$N x!÷ñ¸ l¥StÄdR
ÃlWN xQM l!ÃÄKM y¸CL kçn mÊ©
WN lmkLkL YC§LÝÝ

2 / የዚֱ 3ፅ N;#S xNq{ /1/ XNdt-bq
çñ bN;#S xNq  ytmlkt$T mÊ©
ãC ”-
h¼ b|‰ §Y ÆlW gNÊpB½ bQNSÂ> úNtEäC½ bHUêE =ʬ½ bW+ MN²Ê
tmN wYM bW+ x!NvSTmNT §Y
24. Cabinet Documents

1/

The public relation officer shall not permit any request for an access to a cabinet record
or a request to conform the existence or non
existence of information contained in a
cabinet record other than those records that
are made available to the general public by
the decision of the cabinet .

2/ Without prejudice to sub article (1) of this Article, a cabinet document shall include:
a) a record that has been submitted to the cabinet for its consideration or is proposed by
a head of the public body to be so submitted,
being a document that was brought into
existence for the purpose of submission for
consideration by the cabinet;

b) an official document of a cabinet;
c)
a document that is a copy of, or a part of, or contains an extract from, the
document
referred to in sub-article(a)or (b); or
d a

record the disclosure of which would
involve the disclosure of any deliberation or
decision of cabinet, or its committee other
than a document by which a decision of the
cabinet was officially published.

25. Economic Interests and Financial Welfare of the Country and Commercial Activities of
Public Bodies
1/

The public relation officer may refuse a
request for access to a record of the body or a
request to conform the existence or non
existence of any information if its disclosure
would likely to jeopardize the economic
interests or financial welfare of the nation or
the ability of the government to mange the
economy of the country.

2/ The information referred to in sub-article (1) includes, without limiting the generality of
that sub article, information about;
a) a contemplated change in , or maintenance of, a policy substantially
affecting the currency, coinage, legal
tender, exchange rates or foreign
investment;

4
¹ þb
)$4

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4345
t{Xñ l!ÃSkTL y¸CL y±l!s! lW_ y¥DÊG wYM Ãl¥DÊG
W
_

NN½

ֳ/ # ֶይ ያֳው የድ” ወይו የወֳድ ـא፣ የጉוסክ ወይו የኤክይዝ נጥ፣ የግ”
ወይו ד
ْውו ֶַ የאግ,ُ የገ? וጮ
٤ የאግ,ُ የፋይ
 ـ~דُ ?ጥጥ”
ወይו ክָُُ፣ የאግُ ድ”፣ የf
ጦ٤ ወይו የ3ገָግֹِ٤ ዋጋ፣ ኪ#ዮ٤
የጥዦאወዝ ወይו የ ክፍያዎ٤ ወይו ַֹ٤
ገ?ዎ٤ የגאֳከً ?ጥצ٤ የאֳወጥ
ወይו እዳֳ የאwየُ ውZ ውጥm٤ ወይו
/¼ y¸Nqúqs# wYM y¥YNqúqs# NBÊ èCN ¹Ã+ wYM Yø¬N y¸mlkt$
W_ñCN wYM ›lM xqF yNGD
SMMnèCN½
õT¬l#ÝÝ

3 / yዚֱ 3ፅ NxùS xNq{ /2/ // / XNdt-bq
çñ bN;#S xNqi# ytmlktW mÊ© bÊp!H
xêJ 3ፅ 2 //5 / “ymNGST xµL ”
TRÙ» Ws_ l¥YµtT ¥N¾WM sW ym
N
G

ST xµLN yxKS†N DRš wYM _QM
l¥St§lF ytdÊg SMMnTN wYM ytw
-n SMMnTN õT¬LÝÝ

4 / የׁዝ ግqُ ٪ֶፊው אנጃው
3ድז ֳׁዝ ይፋ ካָـጥዦנገ ወይו
אנጃው የגאֳከـው ወይו የאנጃው
‘ֳ[ُ የֲ ֶַ የא ግُ 3ካָ
אנጃው እዲገֳጽ ጽvፍ ካֳፈጥዦ
ወይו אግُ 3ካָ ወይו אግُ
3ካָ ו የـጥዦנጉ የו”ُ ወይו
የ3ካ’? בከ# ውጤِ٤ ወይו
ו”א#ዎ٤ የגאֳከُ אנጃ ֲm
?ገֳፅ ׁዝ ጥዦֱُ ወይו 3ካ’?
ጥዦֱُ ֶይ ֵጥዦ” የג٤ָ ከ’ድ
3
ጥዦ

ጋ የגያጋָጥ ካֲָ ـ”
የـጠየው אנጃ፡+
h¼ ymNG|TN wYM ymNG|T
xµ§TN yNGD MS-!éC yÃz kçn½

l ¼

kNGD MS-!éC ÆYµtt$M mgl ÚcW ymNG|T wYM y¥N¾
WNM mNG|¬êE xµL _QM
l!¯Ä y¸CL yÍYÂNS½ yNGD
wYM yt½KnþK wYM yúYNS
mÊ©ãC  yÃÊp kçn½ ወይו

/¼ ?ገֳፅ ¥N¾WM ymNG|T xµL
y¸ÃdRgWN yNGD WDDR ¯Ä
ይ٤ֶָ wYM ymNG|T xµL kl@
lÖC UR b¸ÃdRUcW yWL wYM
b) a contemplated change in or decision not
to change; credit or interest rates,
customs or excise duties, taxes or nay
other source of revenue, the regulation or
supervision of financial institutions,
government borrowing, or the regulation
of prices of goods or services, rents or
wages, salaries or other incomes; or
c) a contemplated sale or acquisition of immovable or movable property or a
contemplated international trade agreement.

3/ The information referred to in sub-article (2) /c/ includes, without limiting the generality of
that sub article, information about an
agreement, or contemplated agreement, to
transfer any interest in or right to shares in
the capital of a public body to any person
which is not a public body refereed to in
article (2) /4/ of the definition of ‘public body

4/ unless the record consists information already publicly available or information about or
owned by public body other than the public
body to which the request is made ,which has
consented in writing to its disclosure to the
requester ,or information about results of any
product or environmental testing or other
investigations carried out by or on behalf of
the public body the disclosure of which
would reveal serious public safety or
environmental risk, The public relation
officer shall refuse access to a record if the
record contains;
a) trade secrets of the state or a public body;

b) financial, commercial, scientific or technical information, other than trade
secrets, the disclosure of which would be
likely to cause harm to the commercial
or financial interests of the state or a
public body;
c) information, the disclosure of which
could reasonably be expected to
prejudice a public body in commercial
competition or to put a public body at a
disadvantage in contractual or other
negotiations. .

4
¹þ b)$5
005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4346
l@lÖC DRDéC t-”¸ XNÄYçN
lþÃdRG YC§L y¸L MKNìêE
GMT µl# የאנጃ ጥያ?ው ውድ
דድנግ ይm”ָٍ፡፡

f6 .
.. .

ymNGST yS‰ snìC ymNGST yS‰ snìCymNGST yS‰ snìC
ymNGST yS‰ snìC

1/

yHZB GNß#nT `§ðW bmÊ© f§g!W yt-yqWN אנጃ የያዘው רድ ”-
h¼ bHG yts-N `§ðnT wYM GÁ¬N lmwÈT½ ½ ½
½ yWún@ xsÈ_N wYM y±
l!s! qÊÉN l¥gZ½ yqÊb# wYM ytÊp
U° xStÃyèCN½ MKéCN½ yWún@
¦úïCN wYM ¶±RèCN½ ySBsÆ ”l
g#Æx@ãCN =Mé ytdÊg# MKKéCN½
WYYèCN wYM SBsÆãCN y¸ÃTt$
l@lÖC snìCN yÃÊp kçn½

l¼ b!gl} GL{ yçn y¦úB LWW_N½ MKKRN ½ ¶±RTN½ yWún@ ¦úBN
wYM WYYTN bmgdB b¥N¾
WM ymNGST xµL WS_ wYM
btlÆ ymNGST xµ§T mhkL
y¸dÊgWN የውይይُ ወይו yMK
KR £dT
   
  
½ wYM
/¼ b!gl} bZGJT wYM bW_N §Y ÃlN ±l!s!N Ãlg!Êp@W XNÄ!gl{ b¥DÊG
y±l!s!WN Sk@T y¸Ãs ÂKL W-@TN
l!ÃSkTL ይ٤ֶָ የגָ וክያٍዊ
ግוُ ካֳ #
ጥያ?ው ውድ ֵያጥዦ”ገው ይ٤ֶָ ””

2 / yHZB GNß#nT `§ðW yt-yqW רድ”-
h¼    yq$ __R#
yåÄ!T & yMRm‰ wYM yFtš
t&Kn!÷CN |n |R›èCN ymúsl#
yWS_ xs‰éCN mm¶ÃãCN yÃÊp
kçn የרዱ mgl} ymNGST xµL ን
yÑk‰ ፣ yMRm‰ wYM yåÄ!T xs‰
éCN ÊpÁãC ን W-@¬¥nT l!ÃSt
Ùg#L      ½
l¼ רዱ yGMg¥ snDN yÃÊp kçnÂ
mÊ©WN ÃqÊbW sW ¥NnT bs
nÇ §Y ytgli b!çNM ÆYçNM
ymʩW mgl} mʩWN ls-W
sW mÊ©W XNd¥Ygl{ wYM
ymÊ© s+W ¥NnT bMS-!R XNd
¸-bQ bq_¬ wYM btÊpêê¶ yt
gÆWN ”L y¥FÊS W-@T y¸ÃS
kTL kçn½ wYM
26. Operations of Public Bodies

1/

The public relation officer shall refuse a
request for access to a record of the body if;
a) the record contains an opinion, advice, report
or recommendation obtained or prepared or
an account of a consultation, discussion or
deliberation that has occurred, including, but
not limited to, minutes of a meeting, for the
purpose of assisting to formulate a policy or
take a decision in the exercise of a power or
performance of a duty conferred or imposed
by law; or

b) the disclosure of the record could reasonably be expected to frustrate the
deliberative process in a public body or
between public bodies by inhibiting the
candid communication of an opinion,
advice, report of recommendation or
conduct of a consultation, discussion or
deliberation; or
c) the disclosure of the record could, by
premature disclosure of a policy or
contemplated policy, reasonably be
expected to frustrate the success of that
policy.
2/ The public relation officer may refuse a request for access to a record of the body if;
a) the disclosure of the record could reasonably be expected to jeopardize the
effectiveness of a monitoring, auditing
examining or testing, procedures or
methods used by a public body;

b) the record contains evaluative material, whether or not the person who supplied
it is identified in the record, and the
disclosure of the material would breach
an express or implied promise which was
made to the person who supplied the
material and to the effect that the
material or the identity of the person
who supplied it, or both, would be held
in confidence; or
c) the record contains a notes, preliminary, working or any other draft of an official
of a public body.
4¹þb)$6
005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4347

רዱ ¥N¾WNM ymNGST xµL `§ðN
¥ S
¬wšãC wYM yZGJT 
wYM l@lÖC ¥N¾WM ›YnT ÊqEöCN
yÃÊp kçn ፣
የנው ጥያ? ውድ ֵያጥዦ”ገው ይ٤ֶָ ፡፡
3/ ዚֱ 3ፅ bN;#S xNq} /1/ XÂ /2/ ytm
lkt$TN mÊ©ãC yÃÊp snD bFRD MRm‰
£dT lþs«ù y¸gÆcWN ¥B‰¶ÃãC wYM
MKNÃèC yÃÊp XSkçn DÊS mkLkL
ylbTMÝÝ

fb .
. . .
b_Q
b_Qb_Q
b_Q lù yqrbù# ysW `YLÂ qÜúqÜS x«ÝqMN
lù yqrbù# ysW `YLÂ qÜúqÜS x«ÝqMN lù yqrbù# ysW `YLÂ qÜúqÜS x«ÝqMN
lù yqrbù# ysW `YL qÜúqÜS x«ÝqMN y¸Ã²bù# wdðT ¬TmW y¸w«ù mr©ãCN
y ¸

òbù# wdðT ¬TmW y¸w«ù mr©ãCN
y¸Ã²bù# wdðT ¬TmW y¸w«ù mr©ãCN
y¸Ã²bù# wdðT ¬TmW y¸w«ù mr©ãCN l¥GßT Sl¸qRbù# ymr© _Ãq½ãC
l ¥

GßT Sl¸qRbù# ymr© _Ãq½ãC
l¥GßT Sl¸qRbù# ymr© _Ãq½ãC
l¥GßT Sl¸qRbù# ymr© _Ãq½ãC

bzþH xêJ bxNqA 02 ytdnggW bþñRM
yHZB GNßùnT `§ðW”-
1/ _Ãq&W b_Ql# yqÊb kçn wYM km-ÂcW
B²T ytnú yt-yq$TN mÊ©ãC ymgLb-#
wYM ymsBsb# |‰ ymNGS¬êE xµlù
mdb¾ ysW `YLÂ yq$úq$S x-”qM
y¸Ã²Æ wYM ymNGS¬êE xµlùN mdb¾
|‰ y¸ÃStÙg#L kçn½
2 ¼ mÊ© f§g!W tqÆYnT l!Ãg” b¸Ã
SClW mLK ÃqÊbWN _QL _Ãq&
XNÄ!ÃStµKL ymRÄT GÁ¬WN b!w
ÈM xmLµc$ b_Ql# yqÊbWN _Ãq&
çStµkl kçn½

3 ¼ mÊ©W bxND btwsn g!Êp@ XNÄ!¬tM
y¸ÃZ xêJ # dNB ½ mm¶Ã wYM
T:²Z ñé ymÊ© _Ãq&W kqÊbbT
:lT jMé b ” qÂT Ws_ mÊ©W
l!¬tM y¸CL kçn ½ wYM
4¼ l-Q§§W ?ZB XNÄ!ÄÊs# ¬TmW
bw-# ?T
mèC WS_ mÊ©W ytµtt kçn½ ymÊ© _Ãq&WN WDQ l!Ãd
R
g

W YC§LÝÝ

f8 .
.. .

yHZB _QM ¥mzN yHZB _QM ¥mzNyHZB _QM ¥mzN
yHZB _QM ¥mzN

ዚֱ 3ዋጅ ከ xNq{ 0f እከ !f ytmlkt$T
DNUg@ãC b!ñ„M yHZB GNß#nT ¦§ðW
bmÊ©W mgl} _b” btdÊg§cW
_QäC §Y y¸dRsW g#ÄT bmÊ©W
mgl} l! ገL k¸ClW yHZB _QM
y¸bL_ µLçn bStqR mÊ© l¥GßT
yqÊb _Ãq&N WDQ ¥DÊG ylbTM ””

f9 .
. . .
ـጥֹ ֳגרጥ אנጃـጥֹ ֳגרጥ אנጃـጥֹ ֳגרጥ אנጃ
ـጥֹ ֳגרጥ אנጃ
b z

þH xêJ DNUg¤ãC msrT lþklklù y¸Clù
wYM mkLkL ÃlÆcWN אנጃዎ٤ 3ካِ የያዘ
የאግ,ُ 3ካָ רድ ֳדግ?ُ ጥያ? ת”
3/ A record may not be refused in terms of sub-article (1) and (2) in so far as it consists of an
account of, or a statement of reasons required
to be given in court proceedings.

27. Requests that are too broad, likely to divert resources or pertaining to informations to be
published in the future

N o

twithstanding the provisions of Article 12 of this
Proclamation, the public relations officer may reject the
request to obtain information where:
1) the request is too general or is of such a nature that the information required to be retrieved or
processed would involve disproportionate
diversion of human and material resources or
would adversely interferes with the functioning of
such authority;

2) the request is insufficiently precise to enable
the information sought to be identified, and
the requester has failed to reframe his
request even though the public relations
officer has provided him with assistance to
this end

3) the request relates to Information that is required by law, regulation, directives or order to be
published at a particular time and such
information is likely to be published within 30
days of the receipt of such request; or

4) the request relates to information contained in published material generally available for
the public .

28. public interst override

No

twithstanding the exceptions in article 15-25 of
this proclamation a public body may not refuse a
request for information unless the harm to the
protected interest which would be caused by
disclosure outweighs the public interest in
disclosure .

29. Severability

W he

n a request for access is made to a record of a
public body containing information which may or shall
be refused in terms of any provision of this
proclamation, disclosure of that part of the record
which does not contain exempted information may be
allowed if it can reasonably be severed from any part
that contains such information.

4
¹þ b)$7
005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4348
אገֳፅ የֳֵ’ْው ysnÇN KFlÖC wYM gÛC
KLk§W k¥Ymlk¬cW gÛC n_lÖ ¥WutÜ
xScU- µLçn bStqR KLk§ ÃLtdrgÆcW
ysnÇ KFlÖC mglA xlÆcW””

” .
. . .






























K
K
S
S


Ó
Ó
Y
Y
ƒ
ƒ



"
"
M
M

Ã
Ã
k
k
[
[


¨
¨
< < ¾ ¾ S S [ [ Í Í Ø Ø /Ë /Ë o o ¾ ¾ } } ð ð k k Å Å K K ƒ ƒ › › S S M M " " ‹ ‹ ¾ ¾ Ö Ö ¾ ¾ k k ¨ ¨ < < S S [ [ Í Í ”- 1 1 / / /ð /ð S S [ [ Ö Ö ¨ ¨ < < s s ” ” s s ¾ ¾ } } ² ² Ò Ò Ë Ë Ÿ Ÿ J J ’ ’ S S [ [ Í Í ¨ ¨ < < › › S S M M " " ‡ ‡ /ð /ð S S [ [ Ö Ö ¨ ¨ < < s s ” ” s s Y Y s s - - ê ê L L ”” 2 2 / / S S [ [ Í Í ¨ ¨ < < x x m m L L µ µ c c $ $ /ð /ð S S [ [ Ö Ö ¨ ¨ < < s s ” ” s s /Ë /Ë M M } } ² ² Ò Ò Ë Ë Ÿ Ÿ J J ’ ’ S S [ [ Í Í ¨ ¨ < < /ð /ð } } ² ² Ò Ò Ë Ë b b ƒ ƒ s s ” ” s s K K › › S S M M " " ‡ ‡ S S c c Ö Ö ƒ ƒ › › K K /ð /ð ƒ ƒ : : : : " 1. . . . bmÊ© KLk§ §Y YGÆ" Sl¥QÊB bmÊ© KLk§ §Y YGÆ" Sl¥QÊB bmÊ© KLk§ §Y YGÆ" Sl¥QÊB bmÊ© KLk§ §Y YGÆ" Sl¥QÊB 1/ bzþH KFL SR Ælù DNUg¤ãC msrT b?ZB GNß#nT `§ð ው Wún@ QR ytsß ¥N¾WM sW Wún@W kts- jMé Æl#T " qÂT WS_ ֳmNG| ٍዊ xµ ሉ yb§Y `§ð xb@t$¬WN l¥QÊB YC§LÝÝ 2 / xb@T Ɔ kxQM b§Y bçn MKNÃT xb@t$¬WN bg!Êp@ l¥QÊB xlmÒl#N bbqE h#n@¬ l¥SÊÄT kÒl Qʬ s¸W xµL ዚֱ 3ፅ bNx#S xNq{ /1/ ytwsnW g!Êp@ ?ያָፍו yqÊblTN yQʬ xb@t$¬ l!qbL YC§LÝÝ 3 / xb@t$¬W yqÊblT mNG ٍዊ xµL የֶይ ¦§ð bxSR qÂT WS_ bxb@t$¬W §Y Wún@ m -T xlbTÝÝ 4 / א        ¥N¾WM xmLµC QʬWN W ún@ bts- W b " qÂT WS_ lHZB lXNÆ -ÆqE t t Ì Ì M M YGÆß ¥QÊB YC §L ”” "2 . . . . y yy y y yy y H HH H H HH H Z ZZ Z Z ZZ Z B BB B B BB B X XX X X XX X N NN N N NN N Æ ÆÆ Æ Æ ÆÆ Æ - -- - - -- - Æ ÆÆ Æ Æ ÆÆ Æ q qq q q qq q E EE E E EE E t tt t t tt t Ì ÌÌ Ì Ì ÌÌ Ì M MM M M MM M f ff f f ff f § §§ § § §§ § ð ðð ð ð ðð ð n nn n n nn n è èè è è èè è C CC C C CC C 1 / የׁ ዝ እ' ጠ'T ـ~ו b b Êp Êp ! ! H H x x ê ê J J y y K K F F L L î î S S T T D D N N U U g g @ @ ã ã C C l l m m - - q q M M y y ¸ ¸ f f L L G G ¥ ¥ N N ¾ ¾ W W M M s s W W b b q q § § l l # # l l ! ! Ê Ê Ä Ä W W b b ¸ ¸ C C L L x x µ µ * * º º N N ” ” - - h¼ y y Êp Êp ! ! H H N N K K F F L L D D N N U U g g @ @ ã ã C C x x § § ¥ ¥ ã ã C C # # l¼                 y y m m N N G G S S T T x x µ µ   y y H H Z Z B B G G N N ß ß # # n n T T ¦ ¦ § § ð ð X X   y y M M K K ُ ُ ִ ִ Ñ Ñ l l # # 30. Language of access A requester whose request for access to a record of a public body has been granted may, 1/ If the record exists in the language that the requester prefers, be given access in that language; or 2/ If the record does not exist in the language preferred, be given access in any language the record exists. 31. Appeals Against Refusals of Information 1/ Any person who is aggrieved by the decision of the public relation officer under this part may lodge his appeal to the concerned head of public body within 30 days from the day the decision is made. 2/ If the appellant can prove sufficiently that he could not lodge his appeal due to force major, the head of the public body may accept the appeal after the lapse of period referred to in sub-article (1). 3/ The head of the public body to which the appeal is lodged shall give a decision with in 10 days. 4/ Any person who is aggrieved by the decision of the head of the public body may lodge his appeal the to Ombudsman within 30 days of receiving that decision. 32 Responsibilities of the Ombudsman 1/ The ombudsman shall within 18 months after the commencement of Part Three of this Proclamation compile a guide, in an easily comprehensible form and manner, as may be required by a person who wants to exercise his right under this section, which contains - a) the objects of this section; b) the address of the public relation officer of each public body and the deputy officer; c) the description of the main functions of every public body; 4 ¹ þb )$8 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4349 S S M M   x x D D ‰ ‰ š š # # /¼ y y X X à à N N Ä Ä N N Ç Ç N N y y m m N N G G S S ٍ ٍ ዊ ዊ x x µ µ L L x x B B Y Y y y S S ‰ ‰ i i Æ Æ Y Y # # m¼ b b Êp Êp ! ! H H x x ê ê J J x x N N q q } } 02 m m s s Ê Ê T T y y ¸ ¸ q q R R b b # # y y m m Ê Ê © © _ _ à à q q & & ã ã C C             y y ¸ ¸ q q R R b b # # b b T T N N æ æ R R M M # # ¿ ¼ m m Ê Ê © © - - à à q q E E ã ã C C b b Êp Êp ! ! H H x x ê ê J J K K F F L L î î S S T T m m s s Ê Ê T T k k H H Z Z B B G G N N ß ß # # n n T T ¦ ¦ § § ð ð W W     ¸ ¸ d d Ê Ê G G § § c c W W T T B B B B R R ወ ወ ይ ይ ו ו x x g g L L G G l l Ö Ö è è C C # # ʼ b b Êp Êp ! ! H H x x ê ê J J m m s s Ê Ê T T k k H H Z Z B B X X N N Æ Æ   Æ Æ q q E E t t Ì Ì M M l l m m Ê Ê © © - - à à q q E E ã ã C C     ¸ ¸ s s - - W W X X g g ² ² w w Y Y M M x x g g L L G G l l Ö Ö T T # # ¹¼ b b Êp Êp ! ! H H x x ê ê J J b b K K F F L L î î S S T T D D N N U U g g @ @ ã ã C C y y t t m m l l k k t t $ $ m m B B è è C C   G G Á Á ¬ ¬ ã ã C C Æ Æ L L t t k k b b „ „ ጊ ጊ Êp Êp @ @   3 3 ዋ ዋ ጁ ጁ y y t t b b ° ° m m F F T T ÿ ÿ ã ã C C N N # # q¼ ስ ስ l l x x S S t t Ä Ä d d ‰ ‰ ê ê E E Y Y G G Æ Æ ® ® C C x x q q ‰ ‰ Ê Ê B B # # b ¼ y y H H Z Z B B G G N N ß ß # # n n T T w w Y Y M M y y m m N N G G S S ٍ ٍ ዊ ዊ 3 3 ካ ካ ֶ ֶ ُ ُ ¦ ¦ § § ð ð ã ã C C N N W W ú ú n n @ @ b b m m ” ” w w M M l l F F R R D D b b @ @ è è C C S S l l ¸ ¸ q q R R b b # # y y Y Y G G Æ Æ ß ß ¥ ¥ m m L L k k Ò Ò ã ã C C # # t¼ b b Êp Êp ! ! H H K K F F L L b b m m N N G G S S T T x x µ µ § § T T ¬ ¬ T T m m W W X X N N Ä Ä ! ! w w - - # #     ¬ ¬ Êp Êp Êp Êp # # m m Ê Ê © © ã ã C C                     x x n n Êp Êp ! ! H H N N               l l ¥ ¥ G G ß ß T T                           c¼ y y m m Ê Ê © © K K F F à à S S l l ¸ ¸ k k f f L L Æ Æ c c W W   k k K K F F à à b b Ñ Ñ l l # # w w Y Y M M b b k k ð ð L L n n É É S S l l ¸ ¸ d d Ê Ê g g # # _ _ à à q q & & ã ã C C ½ ½ እ እ ና ና n n ¼ ¼ y y H H Z Z B B G G N N ß ß # # n n T T ¦ ¦ § § ð ð ã ã C C y y Êp Êp ! ! H H N N K K F F L L D D N N U U g g @ @ ã ã C C b b t t m m ú ú ú ú Y Y m m N N g g D D X X N N Ä Ä ! ! f f A A Ñ Ñ l l ¥ ¥ D D Ê Ê G G y y ¸ ¸ w w - - # # y y x x f f É É i i M M m m m m ¶ ¶ à à ã ã C C N N X X   ¥ ¥ B B ‰ ‰ ¶ ¶ à à ã ã C C N N y y z z þ þ H H x x ê ê J J K K F F L L î î S S T T b b S S ‰ ‰ § § Y Y k k ¸ ¸ W W L L b b T T q q N N j j M M é é Æ Æ l l # # T T 0 0 8 8 w w ‰ ‰ T T   Êp Êp @ @ W W S S _ _ b b m m N N G G S S T T x x ð ð s s ! ! à à L L Ì Ì N N Ì Ì ã ã C C x x T T ä ä y y ¥ ¥ W W È È T T ¦ ¦ § § ð ð n n T T x x l l b b T T ” ” ” ” 2/ y y H H Z Z B B X X N N Æ Æ - - Æ Æ q q E E t t Ì Ì M M bÊp!H xêJ kts -#T SLÈñC ¦§ðnèC bt=¥¶ xQM bfqd m-N ”- h¼ bxNq{ "f (1) ytqb§cWN ¶± RèC msÊT b¥DÊG yÊp!H KFL DNUg@ãC bmNGST xµ§T mfi ¥cWN ymk¬tL l?ZB tw µ×C MKR  ¶±RT y¥QÊB # # d) t he manner and form of request for information under Article 12 of this Proclamation; e) the assistance available from the public relation officer in terms of this proclamation; f) the assistance available from the Ombudsman institute in terms of this proclamation; g) legal remedies available regarding failure to comply with a right or duty conferred or imposed by Part Three of this Proclamation; h) the manner of lodging administrative appeals; i) the manner of lodging appeal with court against a decision by the public information officer or the head of a public body; j) the description of information which public bodies are required to publish by this section of the proclamation and the procedures to be followed to obtain access to these manuals; k) requests with respect to which access fees are payable and requests eligible for partial or full exemption from payment; l) guidelines and instructions that assist public relation officers of public bodies to implement the provisions of this section in a uniform manner; 2/ the Ombudsman in addition to the powers and responsibilities given to it by this proclamation shall, to the extent that resources are available, a) monitor the implementation of of this section on the basis of reports submitted to it under article 36 (1), prepare an annual report to the council of peoples representatives 4¹þb)$9 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4350 l¼ yÊp!HN KFL DNUg@ãC xfÉiM xS mLKè xs‰éCN l¥ÄbR X l¥ššL y¸ÊÇ x-”§Y wYM ZRZR yWún@ húïCN lmNGS¬êE xµ§T y¥QÊB # # / ¼ mÊ© y¥GßT mBTN yÊp!HN KFL DNUg@ãC W ጤ¬ ¥ xfÉiM xSmLKè lHZB GNß#nT h§ðãC y¸s-# Sl-ÂãCN y¥ÊpUjT wYM y¥gZ # # m¼ bÊp!H KFL DNUg@ãC y¸-yq$ mSfRèCN GlsïC çcWN mBT lHZB y¥úwQ ¿/ b zþH xêJ xNq} 03 msÊT ¬T mW mWÈT ÃlÆcWN mÊ©ãC btmlkt kS‰ ÆH¶ÃcW ytnú bxND HTmT WS_ mÊ©ãÒc WN xÈMÊW ¥WÈT ÃlÆcWN ymNGST xµ§T wYM yHTmT w À N mU‰T y¸ñRÆcWN ym NGST xµ§T wYM wÀÃcW bl@§ ymNGST xµL l!¹fN§cW y¸gÆ ymNGST x§§TN y¸m lkt$ Wún@ãCN ymS-T # # ʼ የÊp!H xêJ KFL îST ድጋጌ 3ጠUו ግָጽ ֳדድנግ y¸ÃGÊp# y¥B‰¶Ã mD BlÖCN y¥ÊpUjT # # s¼ yzþHN xêJ DNUg@ãC l¥ššL # # l¥- ÂkR X l¥ÄbR y¸ÊÇ ym FTÿ ¦úïCN lHZB twµ×C MKR b@T y¥QÊB # # እ እ ና ና ¹ ¼ lzþ H KFL DNUg@ãC xfÉiM y¸ÃSfLg# l@lÖC tGƉTN y¥kÂwN # SLÈN ¦§ðnT xlW : : : : 3/ y y H H Z Z B B X X N N Æ Æ - - Æ Æ q q E E t t Ì Ì M M bÊp!H xêJ yts -#TN tGƉT l¥kÂwN y¸ ÃSClW yt ৠSLÈN ÃlW s!çN lS‰W y¸SfLgWN t=¥¶ bj TM kHZB twµ×C MkR b@T Ãg¾L ”” 4 / ê XNÆ -ÆqEW lHZB twµ×C MKR b@T xm¬êE ¶±RT ÃqR ÆL”” b) make recommendations for develop- ment, improvement, or reform both of a general nature and directed at specific public bodies c) co-operate in the delivery or undertake training activities for public relation officers on the right of access to information and effective implementation of part three of this proclamation; d) publicize the requirements of this part and the rights of individuals e) with respect to the duty to publish in terms of Article 13 of this Proclamation, determine public bodies which , owing to the nature of their operation ,should compile their manuals together or those public bodies which must share the cost of compilation or whose’ cost should be covered by other public bodies. ; f) compile and make widely available a guides and code of practices on how to use this proclamation; g) make recommendations to the house of peoples representatives regarding the development, improvement ,reform and /or amendment of this proclamation h) perform such other acts as may be required for the implementation of this proclamation 3/ the Ombudsman shall have powers necessary for it to carry out the tasks and responsibilities given to it under this section and it shall get adequate additional budget necessary for carrying its task from the house of peoples representatives 4/ the chief Ombudsman shall submit annual report to the house of people’s representatives on his performance 4 ¹ þb )% 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4351 "3 . .. . xStÄd‰êE YGÆ" xStÄd‰êE YGÆ"xStÄd‰êE YGÆ" xStÄd‰êE YGÆ" 1 / ê XNÆ -ÆqEW bxNq} "1(4 ) msÊT yq Êb#lTN yYGÆ Ÿ QʬãC s!mÊMR bxNq} "5 msÊT mgl} yl@lÆcW mçn#N l¥Ê Ug_ sÊtðk@T kts-ÆcW snìC bStqR bmNGST xµ§T XJ y¸gß# ¥N¾cWNM snì ٤ xSqRï mmRmR YC§L :: ê XNÆ -ÆqEW YHNN s!ÃkÂWN bÊp!H xêJ XNÄ Ygli# KLk§ ytdÊgÆcW mÊ©ãC xlmg lÉcWN y¥ÊUg_ GÁ¬ xlbT :: 2 / êÂXNÆ -ÆqEW bxNq} "1(4 ) msÊT bqÊ blT የYGÆ Ÿ xb@t$¬ §Y b " qÂT WS_ Wún@ mS-T xlbT :: 3 / ê XNÆ -ÆqEW x b¤t$¬WN WDQ y¥dÊG wYM mNGS ታዊ xµL yt-yqWN mÊ© XN Ä!s_ የאወר wYM mNGS ታዊ xµL bÊp!H xêJ ytÈl#bTN GÁ¬ãC XNÄ!à ৠl¥ DÊG xSf§g! çñ ygßWN XRM© ymWsD SLÈN xlW :: "4 . . . . lFRD b@T y¸qRB YGÆŸ lFRD b@T y¸qRB YGÆŸ lFRD b@T y¸qRB YGÆŸ lFRD b@T y¸qRB YGÆŸ 1 / bê XNÆ -ÆqEW bts-W Wún@ QR yt sß ¥N¾WM sW mÊ©W yØd‰L ymN GST xµLN y¸mlkT bçn gþÊp@ YGÆß#N lØd‰L ymjm¶Ã dÊ© FRD b@T mÊ ©W yKLL ymNGST xµLN y¸mlkT b çn gþz¤ dGä lKLL kFt¾ FRD b@T YGÆß#N bs§ú qÂT WS_ ¥QÊB YC§L :: 2 / ¾ YGÆŸ xb@t$¬W yqÊblT FRD b@T bxNq} "5 msÊT sRtðk@T kts«ÆcW snìC bStqR ¥N¾WNM snD l!mRmR YC§LÝÝ b¥N¾WM MKNÃT XnÊp!H snìC lFRD b@ t$ XNÄYqRb# ¥DÊG xYÒLMÝÝ 3 / FRD b@t$ b¸ÃdRgW yFRD MRm‰½ bÊp!H xêJ msÊT mgl} yl@l ُ ¥N¾ WNM mÊ© mGl} ylbTM :: õ`É /ð?~ mÊ©ãc$ XNÄYgli# l¥DÊG xSf§g! çñ µgßW xb@t$¬ xQ‰b!W wYM wk!l# bl lbT ¥SÊ© mqbLM çn KRKR mS¥T YC§LÝÝ 4/ FRD b@t$ bqÊblT YGÆ Ÿ §Y bs§ú qÂT WS_ Wún@ mS-T xlbT :: FRD b@t$ bg#Ć §Y k¸s-W Wún@ bt=¥¶ wÀ k!œ‰N btmlkt tgb! nW ÃlWN TX²Z l!s_ YC§LÝÝ 33. Administrative Appeals 1/ In reviewing any appeal under sub-article 31(4), the Ombudsman may examine any record held by a public body, except documents subject to a certificate issued in accordance with Article 35 but, in doing so, shall ensure that any exempt information under this Proclamation is not disclosed. 2/ The Ombudsman shall decide any appeal under Article 31(4) within thirty days. 3/ The ombudsman shall have the power to reject any appeal, or to order any public body to provide the requested information or to take such other action as is appropriate to ensure that the public body meets its obligations under this Proclamation. 34. Court Appeals 1/ Any person who is aggrieved by a decision of the ombudsman may lodge an appeal against that decision within thirty days to the Federal First Instance Court in the case of federal public bodies or to the Regional High Court in case of regional public bodies. 2/ Subject to the provisions of Article 35, a court reviewing an appeal under this article may examine any record of a public body and no such record may be withheld from the court on any ground. 3/ The court, in deciding the matter, shall not disclose any exempt information under this Proclamation. the court may, where necessary, receive evidence or hear argument in the absence of the applicant or his representative. 4/ The court shall decide upon the appeal within thirty days. In addition to the order it gives on the merits of the case, the court may also order payments of costs or expenses. 4 ¹ þb )%1 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4352 "5 . .. . sRtðk@T SlmS sRtðk@T SlmSsRtðk@T SlmS sRtðk@T SlmS- -- -TTT T 1/ እዲרጥ yt-yqW ወይו אm" 3ֳאmס እዲנጋገጥ የـጠየው mÊ© Bÿ‰êE i_¬N¿ mk§kÃN ወይו 3ֳו3ו ግqُ የגאֳከُ תֲ የאግُ 3ካֶُ የֶይ ٪ֶፊዎ٤ אנጃው bÊp!H xêJ xNq} !3 KLk§ãC y¸¹fN ና y¥YfqD mÊ© mçn#N mÊ©W b!gl} b¦gR dHNnT §Y XRG-¾ yçn xdU l!ksT y¸CL mçn#N y¸ÃÊUG_ sRt ፊk@T l!s-# YC§l# ”” 2 / yÊp!H KFL DNUg@ãC b!ñ„M yê XNÆ -Æ qEWM çn ¥N¾WM FRD b@T ዚֱ 3ፅ bNx#S xNq{ /1/ msÊT sRtðk@t$ yts -W bxGÆb# mçN xlmçn#N ymmRmR SLÈN y§cWM ”” 3 / ዚֱ 3ፅ bNx#S xNq} /1/ msÊT bmNGST xµ ል የֶይ `§ð yts- sRtðk@T TKKl¾ QJ kts- jMé ÆlW bs§ú qÂT g!Êp@ WS_ lHZB twµ×C MKR b@T m§K xlbT :: yHZB twµ×C MKR b@T sRtðk@t$N y¥}dQ wYM ymsÊZ SLÈN xlW ”” " " 6 6 . .. . . .. . ] ]] ] ] ]] ] þ þþ þ þ þþ þ ` `` ` ` `` ` ƒ ƒƒ ƒ ƒ ƒƒ ƒ ¾ ¾¾ ¾ ¾ ¾¾ ¾ T TT T T TT T p pp p p pp p [ [[ [ [ [[ [ w ww w w ww w Ó ÓÓ Ó Ó ÓÓ Ó È ÈÈ È È ÈÈ È 1 1 / / ¾ ¾ 2 2 /Ë /Ë ” ” Ç Ç ” ” Æ Æ ¾ ¾ S S ” ” Ó Ó Y Y ታ ታ ዊ ዊ 3 3 ካ ካ ָ ָ ¾ ¾ Q Q ´ ´ w w Ó Ó ” ” – – < < ’ ’ ƒ ƒ L L ò ò y y z z þ þ H H N N › › ª ª Ï Ï K K F F L L î î S S T T l l ¥ ¥ S S f f i i M M /Ë /Ë Ÿ Ÿ “ “ ¨ ¨ “ “ † † ¨ ¨ < < ” ” } } Ó Ó v v ^ ^ ƒ ƒ › › S S © © ] ] þ þ ` ` ƒ ƒ Ÿ Ÿ G G N N ï ï T T " " b b ò ò ƒ ƒ l l H H Z Z B B 2 2 ” ” v v Ö Ö v v m m } } Ì Ì U U T T p p [ [ w w à à • • ` ` /ð /ð M M ÝÝ 2 2 / / ዚֱ 3ፅ b b N N x x # # S S x x N N q q { { / / 1 1 / / m m s s Ê Ê T T y y ¸ ¸ Êp Êp U U j j W W ¶ ¶ ± ± R R T T ” ” - - h h ¼ ¼ ֳ ֳ א א   ግ ግ   ٍ ٍ ዊ ዊ 3 3 ካ ካ ִ ִ ¾ ¾ k k [ [ /ð /ð < < ¾ ¾ S S [ [ Í Í Ø Ø /Ë /Ë o o − − ‹ ‹ N N w w ³ ³ ƒ ƒ ' ' l l ¼ ¼ b b k k ð ð L L   /ð /ð S S < < K K < < } } k k v v à à ’ ’ ƒ ƒ /Ë /Ë Ñ Ñ – – < < ¾ ¾ S S [ [ Í Í Ø Ø /Ë /Ë o o − − ‹ ‹ w w ³ ³ ƒ ƒ ' ' / / / / /ð /ð Ÿ Ÿ ò ò M M ¨ ¨ à à U U S S < < K K < < /ð /ð S S < < K K < < ¨ ¨ < < É É p p ¾ ¾ } } Å Å [ [ Ñ Ñ < < ¾ ¾ S S [ [ Í Í Ø Ø /Ë /Ë o o − − ‹ ‹ B B ² ² T T ' ' m m ¼ ¼   א א   ግ ግ   ٍ ٍ ዊ ዊ 3 3 ካ ካ ִ ִ ¾ ¾ } } c c Ö Ö < < ¾ ¾ ¨ ¨ < < e e Ø Ø Ã Ã Ó Ó v v ˜ ˜ S S õ õ ƒ ƒ H H @ @ − − ‹ ‹ “ “ /ð /ð ’ ’ ² ² = = I I S S õ õ ƒ ƒ H H @ @ − − ‹ ‹ S S W W [ [ ƒ ƒ } } k k v v à à ’ ’ ƒ ƒ /Ë /Ë Ñ Ñ – – < < 35 Issuance of Certificates 1/ In so far as the information sought to be accessed or the existence or non existence of which is sought to be confirmed relates to national security, national defense or international relations the head of the public body may issue a certificate certifying that the information falls within the scope of exceptions set out in Article 22 and that disclosure of the information would be almost certain to cause serious harm to national security. 2/ Notwithstanding any provision in this Part, neither the Ombudsman nor any court may review a decision under sub-article (1) to issue a certificate. 3/ Any certificate under sub-article (1) must be tabled in the House of Peoples’ Representatives within 30 days of its issuance and the House may either approve or rescind the certificate. 36. Duty to Report 1/ As s soon as practicable and not later than 30 th of May in each year, the public relation officer of each public body shall submit to the ombudsman, a report regarding the activities of the public body in implementing the provisions of chapter three of this proclamatio n. 2/ The report referred to in sub article /1/ of this Article shall consist; a) the number of requests for access received; b) the number of requests for access granted access in full; c) the number of requests for access refused in full and refused partially; d) the number of internal appeals made to the head of the public body and the number of granted requests as a result of these internal appeals; 4 ¹ þb )%2 005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050 gA ØÁ‰L U - T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ" !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th December, 2008…. page 4353 ¾ ¾ SS [ [ ÍÍ ØØ /Ë/Ë oo −− ‹‹ ww ³³ ƒƒ '' ¿ ¿ ¼ ¼ K K I I ´ ´ w w 2 2 ” ” v v Ö Ö v v m m } } Ì Ì U U ¾ ¾ k k [ [ /ð /ð < < Ã Ã Ó Ó v v ™ ™ ‹ ‹ ” ” w w ³ ³ ƒ ƒ “ “ ¾ ¾ ¨ ¨ < < d d ’ ’ @ @ − − ‡ ‡ ” ” ¨ ¨ < < Ö Ö ? ? „ „ ‹ ‹ # # [ [ / / õ õ ` ` É É /ð /ð ? ? ƒ ƒ ¾ ¾ k k [ [ /ð /ð < < ¾ ¾ Ã Ã Ó Ó v v ˜ ˜ Ø Ø /Ë /Ë o o − − ‹ ‹ ” ” w w ³ ³ ƒ ƒ “ “ ¾ ¾ ¨ ¨ < < d d ’ ’ @ @ − − ‡ ‡ ” ” ¨ ¨ < < Ö Ö ? ? „ „ ‹ ‹ # # s s / /                   K K ? ? K K A A ‹ ‹         Ñ Ñ < < Ç Ç Ä Ä ‹ ‹ ” ” ' ' ¾ ¾ T T >
>
Ã
Ã
´
´

Ã
Ã
J
J


M
M
:
:
:
:

3
3
/
/



X
X
Ã
Ã
N
N
Ä
Ä
N
N
Ç
Ç

m
m
N
N
G
G
S
S
¬
¬
ê
ê
E
E

3
3


ָ
ָ





ֶ
ֶ

`
`
§
§
ð
ð

y
y
Ø
Ø
d
d


L
L

m
m
N
N
G
G
S
S
¬
¬
ê
ê
E
E

x
x
µ
µ
L
L

k
k
ç
ç
n
n
E
E

l
l
¸
¸
n
n
!
!

S
S
T
T
é
é
C
C

M
M
K
K
R
R

b
b
@
@
@
@
T
T

X
X
Â
Â

l
l
H
H
Z
Z
B
B

t
t
w
w
µ
µ
×
×
C
C

M
M
K
K
R
R

b
b
@
@
T
T
#
#

y
y
K
K
L
L
L
L

y
y
m
m
N
N
G
G
S
S
T
T

x
x
µ
µ
L
L

k
k
ç
ç
n
n

d
d
G
G
ä
ä

l
l
K
K
L
L
l
l
#
#

M
M
K
K
R
R

b
b
@
@
T
T

X
X
Â
Â

l
l
K
K
L
L
L
L

x
x
S
S
t
t
Ä
Ä
d
d
R
R

M
M
K
K
R
R

b
b
¤
¤
T
T

x
x
m
m
¬
¬
ê
ê
E
E

y
y
S
S

x
x
f
f

É
É
i
i
M
M



±
±
R
R
t
t
$
$
N
N

b
b
¸
¸
Ã
Ã
q
q
R
R
B
B
b
b
T
T

g
g
!
!
Êp
Êp
@
@

ዚֱ
3 

ፅ

b
b
N
N
x
x
#
#
S
S

x
x
N
N
q
q
}
}

/
/
1
1
/
/

y
y
t
t
m
m
l
l
k
k
t
t
W
W
N
N



±
±
R
R
T
T
M
M

x
x
µ
µ
è
è

¥
¥
Q
Q
Ê
Ê
B
B

x
x
l
l
b
b
T
T
:
:
:
:

” b .

. . . dNB y¥WÈT |LÈN
dNB y¥WÈT |LÈN dNB y¥WÈT |LÈN
dNB y¥WÈT |LÈN

y¸n!STéC MKR b@T ”-
1/ ltlÆ ymÊ© xYnèC tfɸ Sl¸çnW
yKFÃ tmN SN-Ê »' KFÃãC Sl¸qn
s#bT wYM mÊ© bnÉ Sl¸s_bT ZRZR
h#n@¬ #
#

2 /

Sltklkl# mÊ©ãC x-ÆbQ MdÆ wYM גጥ”ٍْው Sl¸qRbT
h#n@¬ #
#
XNÄ!h#M

3 /

bÊp!H xêJ KFL îST WS_ ytm lkt$ DNUg@ãCN xfÚ[M l¥à§T
y¸ÃSfLg## ¥N¾cWNM g#Ä×C
y¸mlk tÜ#
dNïCN ÃwÈL ””

“8 .
.. . Sl snD x
Sl snD xSl snD x
Sl snD x- —
-ÆbQÆbQÆbQ
ÆbQ

1 / yHZB XNÆ -ÆqE t ÌM y¸mlk
¬cWN wgñC b¥¥kR Sl snìC
x-ÆbQ #
#
xStÄdRÂ xwUgD ytGÆR
mm

¶Ã ÃwÈL #
#
mm¶ÃWN kg!Êp@W
U R

l¥ÈÈMM byg!Êp@W xSf§g!
¥stµkÃãCN ÃdRUL ””
2 / ¥N¾ ውM ymNGST xµL bX° y¸gß#
snìCN ዚֱ 3ፅ ዑ 3ፅ / 1/
ـאֳከـው 
tGÆR mm¶Ã msÊT ym-bQ GÁ¬ xlbT
””

3 / ¥N¾wM ymNGST xµL yGL
e) the number of appeals made to the Ombudsman

f) The number of court appeals; and

g) Such other matters as may be prescribed by law
3/ The head of public body shall include in his annual working report to the council of
ministers and peoples representative in the
case of federal public bodies or to the
national regional government council and
national regional council , the report
referred to in sub-article (1).

37. Powers to Make Regulations.
The

council of ministers may make regulations
regarding;

1) Schedules of fees payable for different categories of information and, the conditions
under which such fees are reduced or waived;

2) The procedures for the custody and classification of information regarded as confidential or
declassification of records;

3) Any matter which is required for the
implementation of the provisions of part
three of this proclamation.

38. Record Maintenance

1/ The Ombudsman shall, after appropriate consultation with interested parties, issue and
from time to time update a Code of Practice
relating to the custody , management and
disposal of records.
2/
Every public body is under an obligation to maintain its records in accordance with the
Co
de

of Practice stipulated in sub- article (1).

3/ Every public body shall ensure that adequate procedures are in place for the correction of
personal information.
4
¹ þb
)%b

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4354
mÊ©ãCN l¥StµkL y¸ÃSCL bqE xs‰R y¥ÊpUjT GÁ¬ xlbT
””

“9 .
.. .

L† L† g#ĆC L† L† g#ĆCL† L† g#ĆC
L† L† g#ĆC

1 /

bÊp!H xêJ KFL îST WS_
ytmlkt$TN GÁ¬ãC ንና `§ðnèC ን
bQN Lï lmfiM btdÊg ¥N¾WM
›YnT DRg!T b¥N¾WM sW §Y
yFThB/@R wYM ywNjL `§ðnT
xYñRM ””

2 / ¥ N¾WM sW የֱግ ወይו የ# ግዴٍ
אـֳֶፍ ጥፋُ ወይו የHZB -@N
nT ፣ dHNnT  wYM የxµÆ bþÃêE dHN
 T  ጎጂ የֲ kÆD xdUN y¸mlkT
mÊ©N אግֳፁ lHUêE wYM xStÄ
d‰êE QÈèC የדይዳ”ገው# mÊ©ãc$
bXRG_M ጥፋُ ወይו የ HZB -@Nn
T
፣ dHNnT 
ወይו 3ካ’?ያዊ
ጥዦֱُ ጎጂ የֲ kÆD xdUN lþÃú†
YC§lù y¸L MKNìêE XMnT אያዝ
ድ”ጊً  ָn
የፈፀאው XNdçn
BÒ nW ””

3/ ዚֱ 3ፅ Nx#S xNq} /2/ x§¥
kGlsB DRg!T UR tÃÃ »nT
b!ñÊWM ÆYñÊWM _ÍT ¥lT ywNjL DRg!T½ yHG GÁ¬N
א
ـ

ֳֶፍ፣ FTH ¥²ÆT
#
#
ÑS½
¥+

bRbR #
#
bSLÈN Ãl xGÆB m-
qM

wYM kÆD ySn MGÆR ጉDlT
¥lT nW ””

4 / bÊp!H KFL WS_ ytÊUg-#TN mÊ©
y¥GßT mBèC lmÈS b¥sB çN
BlÖ ¥N¾WNM snD ½

h¼ Ã-ͽ Ãb§¹ ፣ wYM የየנ
ወይו ydlÊp ወይו½

l¼ ydbq # btN÷L yklkl wYM ½

/¼ ÃÍl s wYM ¦st¾ snD ys‰½
¥N¾WM sW ywNjL _Ít$ bFRD
s!ÊUg_bT bgNÊpB wYM kh#lT
›mT b¥YbL_ XS‰T YqÈLÝÝ

5 / yHZB GNß#nT ¦§ðW bÊp!H xêJ xNq{
04 mÊT ¥mLkÒW kmQÊb# !5
›mT x qDä yçnN ½ ytfimN ½
ytkstN wYM ytdÊgN ngR
39. Miscellaneous

1/

No person is criminally or civilly liable for for anything done in good faith in the
exercise or performance of any power or duty
under this part. of the proclamation .

2/ No one may be subject to any legal, administrative or employment-related
sanction, regardless of any breach of a legal
or employment obligation, for releasing
information on wrongdoing, or which would
disclose a serious threat to health, safety or
the environment, as long as he acted in good
faith and in the reasonable belief that the
information was substantially true and
disclosed evidence of wrongdoing or a
serious threat to health, safety or the
environment.

3/ For purposes of sub-
article (2), wrongdoing means the commission of a criminal offence,
f
a

ilure to comply with a legal obligation, a
miscarriage of justice, corruption or
dishonesty, abuse of power or serious
misconduct, whether linked to individual
wrongdoing or not.

4/ Any person who with intent to deny a right of access to information in terms of this
section ;
a) destroys, damages or alters a record;

b) conceals a record;

c) falsifies a record or makes a false record;
commits an offence and is liable on conviction
to a fine or to imprisonment for a period not
exceeding two years.

5/ Information relating to any occurrence, event or matter which took place, occurred or
happened more than twenty-five years before
the date on which any request is made under
Article 14 shall be provided to any person
making a request under that article, provided
that this sub-article shall not apply to the
exceptions in articles 16, 17, 18 and 23.

4¹þb)%4
005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050

gA ØÁ‰L
U – T Uz¤u qÜ_R ^4 ٭ዳ” !5 ffqN 2 1 ›.M Federal Negarit Gazeta No. .64 4 th
December, 2008…. page

4355
y¸mlkT ymÊ© _Ãq&N WDQ l¥DÊG y¸ClW mÊ©W bÊp!H xêJ
b
x

Nq} 0f፣ 07 ፣ 08 XÂ !3 DNUg@ãC
WS_ y¥Y¹fN yçn XNdçn BÒ nW ””

f / ÑSÂN wYM l@§ ?g w_ xS‰RN ½
y|‰ xfÚ[M B”T g#DlTN½ yGlsBN
wYM yDRJTN Ql@T lm¹fN
¥N¾WNM snD bMS-!R XNÄ!ÃZ
mwsN KLKL nWÝÝ

KFL x‰T
KFL x‰T KFL x‰T
KFL x‰T

y

mg¾ BÊp#¦N mBèC GÁ¬ãC
ymg¾ BÊp#¦N mBèC GÁ¬ãC ymg¾ BÊp#¦N mBèC GÁ¬ãC
ymg¾ BÊp#¦N mBèC GÁ¬ãC

# .
. .
. yXR¥T wYM
yXR¥T wYM yXR¥T wYM
yXR¥T wYM
אָ የאጠُ אُ
אָ የאጠُ אُ אָ የאጠُ אُ
אָ የאጠُ אُ

1 /

bmg¾ BÊp#¦N bqÊb yFÊ ngR ÊpgÆ
mLµM SÑ KB„ yt¯ÄbT ¥N¾WM
sW š.mXbå bqÊbbT mg¾ BÊp#¦N §Y
¦EŒÙ¦ XfG^ £Xf^ºr Xfnr †EXbå ””

G¼ bygþz¤W y¸wuW HTmT  †š¶ Ï
Xb¨N
 £
pFŠKr ” NFb °K
© Ò²?× ŠD} l3 d~r Xbå^¼ '
dU”© Ò²?×
Š
D} l9 d~r Xbå^¼ Xb¨N
bl@§ xYnT H
TmT ŠD} ld»
† ˆr M
¦EˆYMr £MXbå»r ¬q †Elr
””

l¼ lmLs# mnš yçnW ÊpgÆ yt§lfW
b ‚K?y=»” wYM bÊÇ=× ýaÓ ‰U
ŸJ’
`§ð yçnW xÊpUJ
ULg< kdÊs በት ቀን jMé Æl#T 04 k“ƒ ¨k w²k w²k
k

`

cS cS cS cScT¨< õ`É /ð?ƒ ¡c< ScTƒ ŸËS[/ðƒ k” ›”e„ 2ÏÓ /ð=/ð³ /ð›”É ¨` Ñ>²? ¨’>e‚` ¨ÃU K¡MM Te¨m/Ë
/ð=a 2”Ç=Å`c¨< T²´ ›K/ðƒ:: #4 . . . . eK ÃÓv˜ eK ÃÓv˜eK ÃÓv˜ eK ÃÓv˜ 1/ /ð}cÖ¨< õ`É p` ¾}c– ¨Ñ” ¾ÃÓv˜ TSMŸ‰¨<” õ`Æ /ð}cÖ /ð " k“ƒ ¨¨< õ`É /ð?ƒ ÃÓv–< /ðk[/ðKƒ /ð 0 k“ƒ ¨ l!J” ¾T>‹K¨< ”- G / KQƒSƒ e^¨< /ð²=I ›ªÏ Sc[ƒ yMZgÆ MSKR wÊqT ¾}c Ö¨< ŸJ’ ½ ½½ ½ K / ¾IƒSƒ e^¨< ¾}v³ SJ’<”& yxú¬¸WN ¨YM yx¬¸WN T” ’ƒ ½ y¬tmbTN ›É^h“ QS} UI [ƒ ¾T>ÑMî îG<õ /Ë l /ðƒ ŸJ’ ½ ½½ ½ w‰ ’¨< ÝÝ 2 / yHTmT S‰ãC XNdmg¾ BÊp#¦N y¸¬†T tÆZtW lSR+T wYM l>Ã+ s!qRb# wYM BéDµ ST
s!dÊg# nW ÝÝ

3/ /ð²=I ›ªÏ /ðK?L G<’@ ¾} ’Ñ ¨< 2” d }Ö/ðk J• ŸîG<õ Ò` ›wa ¾¨× vÃJ”U T”— ¨rêL””

$1 .
.. . xê° y¸[ÂbT g!Êp@
xê° y¸[ÂbT g!Êp@ xê° y¸[ÂbT g!Êp@
xê° y¸[ÂbT g!Êp@



ֱ
ֱ

3
3









#
#
ָ
ָ





ע
ע
ُ
ُ





ጥf
ጥf

ٍ
ٍ
ُ
ُ
ז
ז





ጥf
ጥf


ُ
ُ








ו
ו
צ
צ






ֲ
ֲ

ָ
ָ



3
33
3
3
33
3

ዲዲ


ዲዲ








3
33
3
3
33
3











٭
٭٭
٭
٭
٭٭
٭

ዳዳ


ዳዳ


“”


“”

f
f
5
5














2
22
2
2
22
2






1
1


ዓዓ


ዓዓ

.
..
.
.
..
.
ו
וו
ו
ו
וו
ו

GR

¥ wLdgþ×RgþS
GR¥ wLdgþ×RgþS GR¥ wLdgþ×RgþS
GR¥ wLdgþ×RgþS

yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE
yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE
yxþT×eà ØÁ‰§êE ÄþäK‰sþÃêE

-pBlþK PÊzþÄNT
-pBlþK PÊzþÄNT -pBlþK PÊzþÄNT
-pBlþK PÊzþÄNT

49. Conflict with Other Laws

Laws, regulations, directives, orders and practices which are inconsistent with this Proclamation
shall, to the extent of that inconsistency, not be
applicable.

50. Repeaed laws

Exc

ept Articles 8 and 19 of the Press
Proclamation No. 34/1992 which shall remain in
force until the coming in to force of the
provisions of Part Three of this Proclamation all
the remaining articles are hereby repealed.

51. Effective Date

This Proclamation shall enter into force up on the
date of publication in the Federal Negarit Gazeta.
Done at Addis Ababa, this 4 th
day of December, 2008

GIRMA WOLDEGIORGIS
PRESIDENT OF THE FEDERAL
DEMOCRATIC REPUBLIC OF ETHIOPIA

4
¹ þb
)^2

005A005A005A001100440045005C00560056004C0051004C0044004F0044005A0011004600520050